Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, ex0t1pe сказал:

Так вперёд)

Так вперёд [2])

Мне то оно зачем?)) Я дождусь нормального перевода. Нет никакого желания играть на промтовом переводе в сюжетоориентированную игру 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

Мне то оно зачем?))

Не ко мне вопрос. Не я же тут промтоперевод и его реализацию обсуждаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, ex0t1pe сказал:

Не ко мне вопрос. Не я же тут промтоперевод и его реализацию обсуждаю.

И не я. Мне лично он не нужен. Только в том случае если никакого другого не планируется. Но выше уже писали что взялись за перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беремся дружно за допки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, starmoss сказал:

Беремся дружно за допки

А основной сюжет уже перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Big_Shlepa сказал:

А основной сюжет уже перевели?

ну типо да, но там еще на модерации 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, harakere3 сказал:

ну типо да, но там еще на модерации 

Понял, спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, harakere3 сказал:

ну типо да, но там еще на модерации 

Я вообще не понял, где вы это увидели? У меня ссылка другая что ли? 70% основного сюжета и он весь черновой. То есть будет на второй раз обкатываться намного дольше, плюсом тестирование (но могут и без тестирования, просто игра в любой момент может отвалиться и сломать условно сейвы или перестать запускаться). И основной сюжет это скорее всего 1/10 из общего количества строк. То есть при каких то невероятных условиях, смогут за 2 месяца перевести. Первую часть примерно так же переводили, но там без тестирования было и встречались косяки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это же вброс что русский в игре отключен и надо в ини файле его включать меняя language eng на rus?

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ali-baba сказал:

Это же вброс что русский в игре отключен и надо в ини файле его включать меняя language eng на rus?

в первой части его не было, а во второй решили сделать но не включить?)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фигасе, :shok: боты уже вполне беседу могут вести, вот бы еще и игры сами для реальных людей переводили, цены бы им не было. Ну а так, продолжайте, каждый раз ооооочень интересно :popcorm1:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@olddude не подскажешь, как ты это сделал? У меня уже год от релиза ПС5 версии в ворде перевод сделанный в ручную накидан, причём на основе японских диалогов, которые основательно отличаются от инглиша. Я бы с радостью занялся обработкой, тайпом и выложил его, если кто-то поможет с анпаком и собственно тайпом текста в УЕ4 прогах. Ни разу этим не занимался, до этого тока анимки и мангу переводил, но Ребёртик стала едва ли не самой любимой игрой за всю жизнь, так что хотелось бы реализовать букавки! :clap:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tigra_Spartan сказал:

@olddude не подскажешь, как ты это сделал? У меня уже год от релиза ПС5 версии в ворде перевод сделанный в ручную накидан, причём на основе японских диалогов, которые основательно отличаются от инглиша. Я бы с радостью занялся обработкой, тайпом и выложил его, если кто-то поможет с анпаком и собственно тайпом текста в УЕ4 прогах. Ни разу этим не занимался, до этого тока анимки и мангу переводил, но Ребёртик стала едва ли не самой любимой игрой за всю жизнь, так что хотелось бы реализовать букавки! :clap:

Я достал файлы через FModel в двух форматах uasset и json. Думал сам прогнать json через ЧатГПТ, но пока не знаю как его правильно обратно запаковать(
Как буду у компа смогу выложить. 
 

 

Изменено пользователем olddude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, olddude сказал:

Я достал файлы через FModel в двух форматах uasset и json. Думал сам прогнать json через ЧатГПТ, но пока не знаю как его правильно обратно запаковать(
Как буду у компа смогу выложить. 
 

 

спасбо вам ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, olddude сказал:

двух форматах uasset и json

Конвертация так легко выглядит? Я думал текст в более сложном формате лежит, а это наоборот самый удобный формат (в частности json), еще и весит меньше чем xml.

Кстати я до сих пор не понимаю как ИИ соображает насчет полов, несколько раз тестировал промтовый перевод с помощью нейронок и какого то черта практически никогда не ошибается в полах, то есть если девушка говорит, будет слово условно “делала”, а не “делал”, как нейронки всё это понимают, мне сложно представить даже. При том что ни кто не учил нейронки русским правилам (кроме алисы естественно) 

Видимо база ИИ как то прогоняет имена по половым признакам и после этого выдает соответствующий контекст, даже яндекс переводчик это без проблем понимает. Только что протестировал на фразе “Lucy: I was doing my homework”, переводит как “делала”

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Knights and Bikes

      Метки: Сетевой кооператив, Локальный кооператив, Приключение, Глубокий сюжет, Приключенческий экшен Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN Разработчик: Foam Sword Издатель: Double Fine Productions Дата выхода: 25 августа 2019 года Отзывы Steam: 454 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The House of Tesla

      Метки: Поиск предметов, Тайна, Point & Click, Головоломка, Исследования Платформы: PC XS PS5 SW iOS An Разработчик: Blue Brain Games Издатель: Blue Brain Games Серия: Blue Brain Games Дата выхода: 23 сентября 2025 года Отзывы Steam: 20 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дак есть перевод от Кудос. Качеством так себе, но всё же.
    • так в том и дело, что это не основной сюжет) первых две серии нечто вроде Завязки, потом это барахло сворачивают и дальше уже начинается сериал) синты с детским разумом конечно никуда не пропадают… - у многих сериалов есть “точка входа” — количество серий которое нужно переварить, чтобы понять происходящее) у Тьмы это почти весь сериал) у авторского сериала про джедаев — почти половина) тут всего две серии
    • Как это вытянуть? Детский, даже не подростковый или юношеский — детский разум во взрослых телах. Тела — чудо быстрые, сильные и бла, бла, бла… Чужой тупо месит всех без причины, не помню, как в оригиналах, но чужие похищали живых для размножения и в основном убивали в столкновениях, когда по ним самим вёлся огонь, а тут поехавший беспредел. Да сама основная линия — схватка детского, пускай и гениального разума с Чужим, ну такое… Вообще не интересно. Такое уже ни чем не выправить, только колхозить, чтобы и это окончательно не рассыпалось. И режиссура не нравится, он не воспринимается ни ужасом, ни боевиком. Нет, две серии — это край.    Ага, попахивает этим. Чисто из-за визуала и не всегда стандартных диалогов и решений можно посмотреть, благо анимешки короткие.
    • вытерпи первых две серии… я тоже был в печали по началу, но потом сериал частично наладится. странный такой анимех… он местами шедеврален , хотя и с пошлятинкой, но в общем и целом его слили в типичную школотронщину. я уже бросил смотреть (после половины), опечалился. 
    • Есть официальный русский перевод: Enemy Front (2014)
      (тема на форуме) *На странице Steam не указан, но вшит в игру.
    • по поручению и сразу высоко квалифицировались, вот это исполнительность Лося то за что?
    • Глянул начало “Чужой — Земля”, хватило на полторы серии — это буквально детский сад, один дома с чужим какой-то. Куча примитивных и не работающих скримеров, ещё перебор с наложением одного кадра на другой. Хрень. Глянул две серии “Дандадан” — чистая развлекаловка, при чём пошленькая, но со вкусом. Сначала не понравилась рисовка из-за простоты, но потом понял, упростили для большей динамики — статичных кадров минимум. Местами неплохие диалоги своей живостью и забавностью, и очень хорошая операторка, прям режиссура.
    • Товарищу @0wn3df1x надо передать. Он ведёт там базу игр. Если конечно ещё нет её в списке.
    • Rabbids Coding! Метки: Головоломка Платформы: PC Android iOS Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 4 октября 2019  года  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×