Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
redspirit

Ковыряемся в Garden Story (GMS2)

Рекомендованные сообщения

Всем привет! 

Недавно релизнулась небольшая игрушка Garden Story, мы с женой давно ее ждали а оказалось, что она только на англ. языке. И ударило мне в голову самостоятельно заняться ее переводом, хотя никогда раньше вскрытием игр не занимался да и познания в английском весьма посредственные, но затея показалась очень интересной.

Выяснил, что игра сделана на GameMaker Studio 2 с YYC, быстро нагуглилась прога UndertaleModTool для изменения основного ресурсного файла data.win, там я обнаружил спрайты шрифтов и что самое важное — возможность добавлять в информацию о шрифте свои символы (кириллицу) надо только дорисовать их на спрайте и зная координаты и отступы каждого символа все это делается довольно просто. Проблема оказалась в том, что в этом файле не оказалось нужных текстовых данных (надписей, диалогов и прочего). Обшарил все остальные файлы, кое-какие тексты (титры, записки и др) лежат в .csv файлах, но диалогов и всяких надписей из того же меню там не было. А где тогда? В экзешнике? Открыл .exe в hex-редакторе, поиск по тексту сразу же показал результат, оказывается все тексты вшиты в исполняемый файл. Стал искать инструмент для модификации экзешника GMS, но ничего подобного нет, говорят, что когда движок перешел на YoYo Compiler то жизнь модеров резко усложнилась. Связался с создателем UndertaleModTool, тот говорит, что нужного инструмента не существует, но он над чем-то таким работает, правда заточен будет именно под Андертейл и Дельтарун. 

В общем, я решил написать свою тулзу для модифиции и подмены исполняемого файла игры, голове было больно но все получилось. Замутил прогу на Java, в ней можно искать оригинальные строки и заменять их на свои, длинна и кодировка новой строки может быть любой. Сделал поддержку проектов, чтобы свои переводы можно было сохранить в отдельный файл-проект и открывать потом. Пользуясь этим инструментом я частично перевел главное меню. Пришлось еще повозиться с пиксельным шрифтом, по сути сам рисовал каждый символ. Пока перевел только один шрифт, а их там несколько. Есть только проблемка — на других спрайтах шрифтов нет места под новые символы, вероятно их можно расширить но пока в этом направлении не ковырял.

Вот что пока вышло:

2021-10-16%2014.54.22.jpg

Тут квадратиками отображаются тексты со шрифтом, в который я еще не вставил кириллицу.

Моя программа лежит на гитхабе со всеми исходниками, там надо пофиксить еще некоторые баги, оформить ридми и после этого поделюсь ссылкой )

И буду тихой сапой в обнимку с Гугл Транслейтом заниматься переводом, буду признателен за любую помощь в этом направлении а то качество перевода рискует после меня остаться весьма фиговое. 

И еще один вопрос, игра у меня со стима и если модифицировать EXE и запустить его через стим то все изменения к нему не применяются, видимо работает какая-то защита со стороны стима, этой особенности я не знал и уже думал, что поеду кукухой… В итоге скачал в торрентов обестимовскую версию и тестирую все на ней, но там старая версия. Можно ли как-то убрать стимовскую защиту малой кровью или только нелегальными средствами? 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для exe radialix+плагин ida. Для шрифтов сам движок, в нём создать шрифты. Стим может запускать тот exe где у него установлена игра, а не тот который был запущен.

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Допилил прогу до более менее приемлемого состояния чтобы не стыдно было миру показывать: https://github.com/redspirit/PEStringsTool

Сам ей пользуюсь для перевода, вроде норм. Но сильно не хватает автоматизации в создании новых шрифтов и упаковывания их в data.win. Все это можно вручную делать с помощью разных инструментов но это столько обезьяньего труда… В общем взялся за написание сего автоматизатора

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все, снова началось. Ничего не продать и не зайти в инвентарь. Не помогает. Ребут роутера и… помогло! Инвентарь открылся, все продается.
    • Так неудивительно. Контора ублюдочных дегенератов же издаёт.
      У них же был случай с тотал варами, когда выпустили игру с русским переводом, а затем обновления к ней выпускали без него.
    • Боевая система по кривизне напомнила Hellpoint. А вот первая локация была красивая — я уж было подумал будет что-то хорошее.
    • если бесплатная версия чатгпт, то он быстро залочится и скажет либо покупайте, либо ждите,
      насчет захвата текста, есть ScreTran, типо выделяешь какуюто область, он через яндекс будет переводить, лучше чем ничего
    • Ключ для работы с игровыми архивами:  0x3CC4BCD54AD814FDCBE807AE1100E086820D01201A013D1877207C4F2F7E8EB1 
    • Я правильно понял, что из переиздания https://store.steampowered.com/app/3169520/Warhammer_40000_Space_Marine__Master_Crafted_Edition/  вырезали русскую локализацию.
    • Это скорей всего игровой баг с активацией задания на поломничество, до введения в оригинале этого допа с рыцарями девяти, эти святилища так же были и нужны были что бы активировать в церквях их алтари, видимо доп меняет местами почему-то. А еще баг забавный остался с оригинала, когда ты берешь в Скинграде со стола Братьев Сурили записку с мебелью для дома, то потом где-то ее посеяв можно уже никогда не завершить квест на получение особняка в Скинграде.
    • Хотел затронуть тему как используя нейросеть можно проходить иры на эмуляторах в частности ps2 и других.У меня получилось только в чатжпт .Делаю скриншот текста в эмуляторе с игрой и вставляю в чат жпт приходит перевод отличный литературный.Но процесс этот долгий но перевод текста отменный хоть сразу в русификатор вставляй.Может у кого другие мысли есть как удобнее можно играть на эмуляторах поделитесь.
    • Привет а есть текст Сигма 1 части? Просто я не любитель озвучек я любитель читать
    • О! Спасибо огромное, как раз хотел опробовать. Скорее всего пофиксят, но лучше перестраховаться. Демо будет доступно всего две недели, по 16 июня.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×