Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Автопереводчик работает. Но в диалогах при первом взаимодействии — пропадает текст. Когда текст уже записан в “_AutoGeneratedTranslations” , всё работает нормально. Если кому надо вот - Автопереводчик . Распаковать в папку игры.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа. Если вдруг всё ещё кому-то интересно, я бы с удовольствием перевёл бы эту игру.

Но я в коде ковыряться не умею, поэтому только если кто-то текст весь вытащит смогу взяться.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, litq сказал:

Господа. Если вдруг всё ещё кому-то интересно, я бы с удовольствием перевёл бы эту игру.

Но я в коде ковыряться не умею, поэтому только если кто-то текст весь вытащит смогу взяться.

:good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.07.2023 в 20:45, litq сказал:

Господа. Если вдруг всё ещё кому-то интересно, я бы с удовольствием перевёл бы эту игру.

Но я в коде ковыряться не умею, поэтому только если кто-то текст весь вытащит смогу взяться.

Ооо, я попробую вытащить, правда не занимался таким, в теме тут оставляли чем вытаскивать

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Grammzel сказал:

Ооо, я попробую вытащить, правда не занимался таким, в теме тут оставляли чем вытаскивать

Ок. Я захожу раз в пару дней проверяю, так что если что сразу начну перевод. Там относительно не так много текста в игре, но всё равно это будет долгий путь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часть текста (UI) скомпилирована прямо в metadata (через il2cpp). В ресурсах есть копия, но игра читает именно из metadata.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так есть же уже вроде вот Sable [4.3.4] на русском! Русификатор 1.4 от masterkosta, у него перевод стоит на бусти всего 100 рублей. Не вижу проблемы если честно) 100 рублей более чем адекватная цена для русификатора.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, DmVelichko сказал:

Так есть же уже вроде вот Sable [4.3.4] на русском! Русификатор 1.4 от masterkosta, у него перевод стоит на бусти всего 100 рублей. Не вижу проблемы если честно) 100 рублей более чем адекватная цена для русификатора.

Но это машина, даже не Дипл

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, a4k сказал:

Но это машина, даже не Дипл

Да, но когда вообще нигде нет никаких альтернатив, я предпочитаю всё таки взять то, что есть, вместо того, чтобы ждать месяцы или годы, когда переведут игру. Там перевод с правками от автора, т.е. он провёл небольшую редактуру. В общем там не совсем гугл переводчик. К тому же играть хочется сейчас) А не ждать неизвестности)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ещё желающие перевести игру? Текст полностью достал и все шрифты сделаны, нужен только перевод.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да есть. Я же сказал как только текст достанете я всё постараюсь перевести

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mixa_pulemet А с запаковкой обратно текста в global-metadata проблем нет? Было дело, ковырял ресурсы, но после махинаций с этим файлом игра напрочь ломалась. Так и не починил и забил на это дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Chaves Dudevich сказал:

@mixa_pulemet А с запаковкой обратно текста в global-metadata проблем нет? Было дело, ковырял ресурсы, но после махинаций с этим файлом игра напрочь ломалась. Так и не починил и забил на это дело.

Если вместо английского, то да есть проблемы, а вместо немецкого норм (но есть пару совпадающий с англ. строк). На крайняк вместо японского или китайского точно всё нормально, но не хотелось бы вместо них, там вроде как только один шрифт используется.

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пытался разобраться с этой игрой, но главная проблема, я не понял, где лежит текст предметов из инвентаря, который отображается в игре. Есть TextAsset ‘_ItemDatabase’ и там как бы лежит весь текст конкретно предметов, с локализацией, но проблема в том, что его можно хоть изменить, хоть удалить и ничего не изменится. Есть global-metadata.dat, но там только интерфейс, с ним проблем не возникло. Есть большие TextAsset, каждый для своего языка, но там только задания и диалоги. Даже для каждого предмета есть свой MonoBehaviour, а в половине есть текст, который отображается в игре! Но проблема в том, что отображается он во всех других менюшках, кроме инвентаря, а в самом инвентаре он остается исходным. Так что прошу помощи вдруг кто-то знает, где мог запрятаться этот текст. Моя вторая игра в локализации, поэтому догадки закончились

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных
    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×