Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Deltarune Chapter 2

122408-1.jpg

Саму игру для ПК качаем здесь.

Утилита для смены имени на русское, инструкция.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вычитка кода закончена. Все самые важные и нужные изменения в код внесены.

Сейчас приступили к переводу текстур. Их не так уж и много, но процесс добавления текстур, у которых не было японского варианта, оказался чуть сложнее и требует модификации уровней. Но в целом, займёт гораздо меньше времени, чем работа с кодом.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, Tales&Stories Team. Можно спросить, как у вас продвигается перевод? Всё ещё переводите текстуры? В любом случае, спасибо! Жду с нетерпением ваш перевод.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Estrin-turbo сказал:

Здравствуйте, Tales&Stories Team. Можно спросить, как у вас продвигается перевод? Всё ещё переводите текстуры? В любом случае, спасибо! Жду с нетерпением ваш перевод.

Да. На новогодние праздники делали небольшой перерыв. Но сейчас уже вернулись и за текстуры, и за перевод, и за редактуру.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, HowlinnWolf сказал:

Да. На новогодние праздники делали небольшой перерыв. Но сейчас уже вернулись и за текстуры, и за перевод, и за редактуру.

Большое спасибо за информацию!

А ещё, если не секрет, как вы переведёте имена Свит Кап’н Кейкс? И вообще, как вы будете переводить имена? (другие команды на этот раз сделали для новых монстров 2 варианта: транслит и адаптация) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Estrin-turbo сказал:

Большое спасибо за информацию!

А ещё, если не секрет, как вы переведёте имена Свит Кап’н Кейкс? И вообще, как вы будете переводить имена? (другие команды на этот раз сделали для новых монстров 2 варианта: транслит и адаптация) 

Они, скорее всего, будут переведены. С их именами связана небольшая шуточка с названием их группы. Передать её будет легче, если их перевести.

С остальными именами — когда как. В основном, при переводе имён персонажей, мы пытаемся придерживаться транслитерации, но не перевести Queen как Королева мы просто не можем) Ну и имена обычных NPC, как и раньше, будут пытаться переводиться.

Изменено пользователем HowlinnWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё не известно, как будет работать agree2all? Просто сколько играю, ломаю голову над адаптацией, чтобы логично сохранить повторяющиеся буквы и слово или его часть в виде цифры… Неужто будет более похоже японский вариант? Теперь это не даёт мне спать по ночам… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, C-art сказал:

Ещё не известно, как будет работать agree2all? Просто сколько играю, ломаю голову над адаптацией, чтобы логично сохранить повторяющиеся буквы и слово или его часть в виде цифры… Неужто будет более похоже японский вариант? Теперь это не даёт мне спать по ночам… 

Нет, не известно. И будет известно наверняка только после теста, т.е. прямо перед релизом) Но сейчас рабочий вариант действительно основан на японской версии, т.к. цифру в перевод у нас тоже вставить не получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, а вы можете примерно сказать в каком месяце будет готов перевод.

Заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Gingly сказал:

Здравствуйте, а вы можете примерно сказать в каком месяце будет готов перевод.

Заранее спасибо

Нет. Сейчас, пока мы ещё не на стадии теста, можно только гадать. Поэтому мы никаких дат не называем.

С сегодняшнего дня, когда больше никому праздники или завалы по работе больше не мешают, мы начинаем усиленно работать над переводом. Поэтому сейчас особенно легко ошибиться с датами. Скажу лишь так: скоро новость о конце работы над текстурами. А за ними только перевод, редактура и тест.

Но, если говорить приблизительно, у нас осталось работы на месяц-полтора. Если больше ничего не будет отвлекать переводчиков, можем справиться к февралю.

Изменено пользователем HowlinnWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новости о конце работ над текстурами не будет. Оказалось, мы не можем перевести все текстуры до того, как переведём определённый текст, раскиданный по игре, и определимся с некоторыми терминами. Поэтому с сегодняшнего дня мы возвращаемся за перевод текста, а текстуры будут доделываться по мере перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, HowlinnWolf сказал:

Новости о конце работ над текстурами не будет. Оказалось, мы не можем перевести все текстуры до того, как переведём определённый текст, раскиданный по игре, и определимся с некоторыми терминами. Поэтому с сегодняшнего дня мы возвращаемся за перевод текста, а текстуры будут доделываться по мере перевода.

А текста много осталось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Estrin-turbo сказал:

А текста много осталось?

Достаточно. Где-то чуть больше половины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grind Survivors

      Метки: Экшен, Экшен-рогалик, Пулевой ад, Аркада, Мясо Платформы: PC Разработчик: Pushka Studios Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 16 марта 2026 года Отзывы Steam: 412 отзывов, 78% положительных
    • Автор: kapral28

      Год выпуска: 2021.
      Жанр: Action.
      Разработчик: INTI CREATES CO., LTD.
      Издатель: INTI CREATES CO., LTD.
      Платформа: Windows.
      Язык интерфейса: английский, китайский (трад.), японский, корейский, французский, испанский, итальянский, немецкий, бр. португальский.
      Язык озвучки: отсутствует.
      Отличная игра, похожа на игру детства.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×