Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
webdriver

Valkyria Chronicles 2 / 3: Unrecorded Chronicles

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Shinky11 сказал:

Пришлось потанцевать с бубном но теперь перевод встал и накатаны hd текстурки. Спасибо за вашу работу 

А можно о HD текстурах поподробнее и с сылками? А лучше поделитесь собранным образом :dance4:

UPD

Погуглил и нашёл текстуры, но скачать не получается из за ограничений меги на трафик без подписки, поэтому пожалуйста поделитесь текстурами или готовым образом :D

Изменено пользователем MoebiusR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Shinky11 сказал:

Кто разбирается, а что входит в ДЛС? Просто карты? 

Обычно, да, задания, иногда усложненные, чисто текстовые уже включены в Extra Edition и уже переведены, но и есть те, где присутствует текст, перевод на английский у них есть отдельно

https://drive.google.com/drive/u/0/mobile/folders/18Jq0Y4Jyg0NMPxxIUE7cCgqZ0EGdh3uE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, MoebiusR сказал:

А можно о HD текстурах поподробнее и с сылками? А лучше поделитесь собранным образом :dance4:

UPD

Погуглил и нашёл текстуры, но скачать не получается из за ограничений меги на трафик без подписки, поэтому пожалуйста поделитесь текстурами или готовым образом :D

там в теме ниже кинули ссылку на архив 3гб,так что его скачай. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На эмуляторе игра запустилась спокойно, пропатчил сам английскую версию перевод работает, но на оригинальной консоли после запуска чёрный экран

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спустя примерно 11 часов, скачал наконец-то HD-пак с Меги :).

Перезалив на ЯДиск

Ссылка на оригинальный форум

Когда понадобится место на ЯДиске, удалю текстурки. Так что перезаливайте, кому нужно.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, iv4n сказал:

Спустя примерно 11 часов, скачал наконец-то HD-пак с Меги :).

В 09.05.2022 в 09:48, Shinky11 сказал:

Пришлось потанцевать с бубном но теперь перевод встал и накатаны hd текстурки. Спасибо за вашу работу 

После установки текстур перевод не поломался? Там же вроде много текста именно в виде текстур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, MoebiusR сказал:

После установки текстур перевод не поломался? Там же вроде много текста именно в виде текстур.

Они остаются на месте, правда в том же шакальном качестве) Ну может быть какие то английские словечки вылезут дальше, но все же это лучше чем psp-ое разрешение 

Изменено пользователем Shinky11
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, Shinky11 said:

но все же это лучше чем psp-ое разрешение 

Спорно: местами нейронка додумывает жутковатые детали и создаёт иллюзию того, чего нет. Подобная каша из узоров при (псевдо)высоком разрешении всего остального, как по мне, вредна для погружения. Такой лавкрафтовский ужас там, где его не ждёшь.

Spoiler

download.jpg

download-1.jpg

download-2.jpg

download-3.jpg

download-4.jpg

 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.05.2022 в 14:11, MoebiusR сказал:

Русифицировал английскую версию и чисто японскую, русификаторы не ругались, но образы не проверял, нет времени. Ловите ссылки на обе версии

Японская->Английская->Русская

Японская->Русская

Проверяйте.

Спасибо всё работает. Качаю HD текстуры, интересно только как их ставить))).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Krilavq сказал:

Спасибо всё работает. Качаю HD текстуры, интересно только как их ставить))).

Гуглишь видос типа “How to change textures in PPSSPP”

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос возник. Помню в английском переводе был баг с пропавшим вражеским асом в одной из миссий, в русской версии сей баг может наблюдаться, если ставить патч поверх английского?

Изменено пользователем Korgan_F_NC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.05.2022 в 23:56, iv4n сказал:

Спустя примерно 11 часов, скачал наконец-то HD-пак с Меги :).

Перезалив на ЯДиск

Ссылка на оригинальный форум

Когда понадобится место на ЯДиске, удалю текстурки. Так что перезаливайте, кому нужно.

Подытожим, для максимального экспириенса ставим hd текстуры и активируем чит на 60 фпс (радует что бои теперь не ускоряются от чита в два раза, а работают как нужно)

60FPS Cheats used this.
_C1 Fixed 60 FPS
_L 0xE003665A 0x003A99B0
_L 0x203A99B0 0x00000000
_L 0x20047CC0 0x46006346
_L 0x20047FC0 0x46006B06
_L 0x20561FBC 0x00000002

Изменено пользователем Shinky11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Shinky11 сказал:

Подытожим, для максимального экспириенса ставим hd текстуры и активируем чит на 60 фпс (радует что бои теперь не ускоряются от чита в два раза, а работают как нужно)

Но у меня всё равно ускоряются.

А, нет, проблема решена. Оказывается последние пару лет эмулятор не стоял на месте :laugh:

Изменено пользователем Korgan_F_NC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chrono11
      Plants vs. Zombies

      Метки: Башенная защита, Локальный мультиплеер, Ретро, Локальный кооператив, Зомби Разработчик: PopCap Games Издатель: Buka Entertainment Серия: Plants vs. Zombies Дата выхода: 5 мая 2009 года Отзывы Steam: 1699 отзывов, 48% положительных
    • Автор: slava_a

      Платформа: PSP Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix, Tose Co., Ltd.   О проекте   Сбор средств на перевод поистине «монументальной» тактической RPG. Великолепная запутанная история в стиле «шекспировской трагедии» , высокая реиграбельность, чудесная музыка… Настоящий олдскул от Squaresoft.

      Много кто пытался локализовать ее на русский язык, но так до конца и не доводил начатое. По факту, на данный момент имеются только «корявые» и «заброшенные» проекты для PlayStation 1.

      Сейчас же планируется перевод именно обновленной версии игры для PSP «Final Fantasy Tactics: The War of the Lions».

      Пока что в планах перевести весь текст и графические надписи, которых ОЧЕНЬ много.

      На текущий момент разобран шрифт, надписи и извлечено больше половины оригинального текста (>23 тыс. строк).

      У нас уже есть опыт работы в локализации на примере Vagrant Story: vk.com/vs_reborn   Вопросы-Ответы:

      В.: На что пойдут деньги?
      О.: Все собранные средства пойдут на оплату работы программиста для разборки/сборки/запаковки/отладки ресурсов и текста.

      В.: Если сумма не наберется, перевод будет отменен?
      О.: Нет, но он будет протекать значительно медленнее, т.к. ему будет уделяться меньше свободного времени. Чем больше сумма, тем быстрее локализация увидит свет.

      В.: Когда планируется релиз?
      О.: Зависит от многих факторов. Начало перевода стартует после завершения времени на краудфандинг, либо заранее при досрочном и успешном сборе средств. Примерное время на работу — от 6 до 15 месяцев.

      В.: Кто будет заниматься переводом?
      О.: В основном я - vk.com/might_controls_everything (программист, хакер… называйте, как хотите). Моей задачей будет извлечь текст/графику и запаковать ее обратно. Тексты будут выкладываться в открытый доступ на notabenoid.org, где каждый сможет посмотреть и/или перевести ту или иную часть. (Являясь фанатом творчества Мацуно, очень хочу, чтобы эта игра получила качественный перевод, как это было сделано с Vagrant Story.)

      В.: Что насчет видеороликов?
      О.: Видеоролики — отдельная тема. Если с субтитрами на черном фоне все более-менее понятно — простое «замазывание» и наложение своих, — то с «вписанными» надписями внутри видео (как в интро или эпилоге) куда сложнее. При указанном бюджете планируется только наложение снизу субтитров без изменения самого видео (и да, фон главного меню тоже завязан на ролике, так что его пока не удастся перерисовать). ОЧЕНЬ хотелось бы привлечь профессиональных актеров озвучки (да-да, где моя губозакаточная машинка?) + перерисовка видео, но это выйдет в отдельную, очень значительную сумму, учитывая их расценки.     Сбор средств:
      https://vk.com/piligrimus_team?w=app6359087_-104872102%23snippet_id%3D1%26owner_id%3D-104872102%26project_id%3D74065

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для RPG Stray Children. @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для RPG Stray Children.
    • Тем кто забыл, напоминаю, ранее я тут выкладывал наборы готовых sdf шрифтов для unity 2020 и для unity2018.
      Изначально я их делал для своего русификатора игры cultic. Вчера бета-версия обновления этой игры перешла с unity2021 на Unity6, в связи с чем мой русификатор перестал работать, т.к. ему не понравился шрифт от старой версии Unity. 
      В итоге я скачал Unity 6.0 и заново пересобрал все прошлые шрифты под unity 6.0 (мой шрифт для игры Cultic тоже там). Ещё добавил туда несколько дополнительных шрифтов.
      Так что встречайте:
      НАБОР ГОТОВЫХ SDF шрифтов для Unity 6
      https://disk.yandex.ru/d/AiXZmM9LyPRzzw
      В архиве 55 шрифтов. Большинство это те же, что я ранее выкладывал для unity 2020 и для unity2018, но теперь они не только собраны под Unity6, но лежат не в трёх отдельных архивах, а в одном. Протестировал 5 случайных шрифтов из собранных мной. Все работают. Остальные не тестировал, но тоже должны работать, т.к. сохранял их все с одинаковыми настройками. Тестировал на бета-версии игры Cultic, использующей Unity 6.0, использую XUnity Auto Translator 5.4.5
    • Dark Atlas: Infernum Метки: Хоррор, Для одного игрока, Глубокий сюжет, Приключение, От первого лица Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Night Council Studio Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 14 ноября 2025 года
    • Отправил обновление Сержанту.
    • Как, как — переводи… в ручную Глянул на ценник, вероятно да, очень низкая. Кстати девка справа на скрине с бычьей шеей, похожа на мужика, так что аудитория может ещё ниже.
    • Привет. Поставил на билд 20725250 закинул с заменой в корень игры,и все стало на английском без возможности выбора,а вместо настроек стало 001 и не меняются настройки. Есть предположения?
    • Какие побочные квесты, какой доп контент. Вышел патч буквально в сотой версии, 0.04.  Добавилась одна единственная строка в меню настроек, которая ни на что не влияет и ни как не мешает полному прохождению игры 
    • @lordik555 зайди на бусти или остров, удивишься сколько ручных переводов на такой контент)) Сейчас благодаря нейросети быстрее делают, просто потому что и раньше часто ручной перевод - это перевод через гугл переводчик с правкой по контексту. Не надо думать, что все сплошь знатоки английского, японского)) Хотя такие есть, но мне думается, что они или при работах, или студенты. А фанатские ручные часто те же школьники клепают. К примеру новеллу Aokana Extra 1 перевёл 12-летний школьник.(теперь уже 13-летний). https://vk.com/wall-230087874_83 Если он конечно не шутит)
    • Сперва посмотрел скриншоты в теме, подумал, что у каждого свои 18+. Увидел Ваш пост. Стало интересно… Полез в Steam. А как сейчас это развидеть?! @tilifunkin  Движок не пойму какой, Unity или RenPy? Да даже если тот и другой, то вытащить текст из них вообще не проблема. А вот с переводом будет засада. Такие игры, как правило ограничиваются иишным переводом. Как мне кажется аудитория у таких творений низкая. Перевод будет ручной только если занести команде переводчиков чемоданов денег. Я вот как-то спрашивал, сколько будет стоить небольшой (линейной) jrpg с psp. Там примерно на 10 часов прохождения — ответили, что порядка 50к рублей. Исходя из этого, я думаю есть 2 варианта: либо спонсируешь ты, либо делать сбор средств на перевод данной новеллы. Сколько она по времени занимает тоже не нашел информации. Я сам противник нейросетевых переводов, но уже привык, что в день выходит оных около 3-6 штук. Это не остановить...
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×