Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Сюжетное дополнение «Atom RPG: Трудоград» выйдет из раннего доступа на следующей неделе

Рекомендованные сообщения

Оригинал был отличным. В эту игру действительно было интересно играть, хотя я по-началу относился к ней скептически — слишком много позаимствовано от Fallout. Но опасения себя не оправдали. Я реально прошёл всю игру дипломатом-одиночкой, который отхватывал люлей от любого противника, и оно того стоило.

Надеюсь, в Трудограде планка не упадёт.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, новость и правда отличная. Ребята сделали просто шикарную игру и с Трудоградом наверняка все будет еще лучше. И там, наконец, есть паверармор :D

2 часа назад, Hellson сказал:

слишком много позаимствовано от Fallout

Так этож наоборот хорошо! И радует, что в итоге получился Фолыч, но с близким и понятным именно нам антуражем)

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра хороша, но какой-то плоский однояйцевый юмор в каждом задании и в каждом пикселе убил весь интерес к игре

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочется тоже поиграть в оригинал, но время кусается — от 40 до 90 часов на прохождение. Где столько взять :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Volk111 сказал:

Игра хороша, но какой-то плоский однояйцевый юмор в каждом задании и в каждом пикселе убил весь интерес к игре

Все верно сказано, именно из-за этого дропнул оригинал. Такая же беда, ИМХО, постигла Метро Исход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Porebro сказал:
11 часов назад, Volk111 сказал:

Игра хороша, но какой-то плоский однояйцевый юмор в каждом задании и в каждом пикселе убил весь интерес к игре

Все верно сказано, именно из-за этого дропнул оригинал. Такая же беда, ИМХО, постигла Метро Исход.

Да вы эстеты

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего-то смотрю, много негативных комментариев про какой-то мифический васянский юмор.

Использование Труса, Балбеса и Бывалого, как клички бандитов — это васянский юмор? Мужики в детстве смотрели кино и им зашло. Пошли в постапоке марадерствовать, взяли прикольные клички. Или выставление зомби-Ленина в музее-мавзолее? Который к тому-же еще и оказывается живым гулем, который подрабатывает и спит днями напролет в гробу? Отголоски старой культуры, что была на территории бывшего СССР — прям в точку все.

Наоборот — юмор отличный, в духе Фаллаута, где так-же стебается западная культура. А АТОМ отлично заходит нам, когда юмор и отсылки еще более понятны для игрока) И самое главное — что все как раз сделано с любовью и беззлобно, в противовес тому, как это как раз любят делать во всяких других играх про постсоветское пространство (Метро то-же).

24 минуты назад, Porebro сказал:

Такая же беда, ИМХО, постигла Метро Исход.

А где в Метро юмор? Там вроде все на очень серьезных щщах.

Изменено пользователем iWaNN
  • Лайк (+1) 3
  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, iWaNN сказал:

Чего-то смотрю, много негативных комментариев про какой-то мифический васянский юмор.

Тоже не понимаю данной придирки. С пустого места выдумывают минусы.

  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая игрушка ,мне зашло “на ура” , этакая смесь первых фоллаутов и санитаров , таких сейчас мало из-за погони за графонием.

7 часов назад, lordik555 сказал:

Хочется тоже поиграть в оригинал, но время кусается — от 40 до 90 часов на прохождение. Где столько взять :D

Играй урывками , это ведь не patchfinder , где на создание персонажа можно несколько часов убить

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, NAGELFAR999 сказал:

Играй урывками , это ведь не patchfinder , где на создание персонажа можно несколько часов убить

Это конечно идея, просто боюсь потерять суть происходящего, если надолго затянется прохождение.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Дополнение «Сила Драма» выйдет 5 мая в Steam и VK Play. Его цена составит 69 рублей.
      FrostLeaf Games и Game Art Pioneers анонсировали дополнение «Сила Драма» для хардкорного платформера Slavania.

      Дополнение, представленное в рамках фестиваля Games from Russia в Steam, разработано вокруг группы «Нейромонах Феофан»: фронтмен станет одним из героев, а ее музыка легла в основу специальных музыкальных квестов и включена в саундтрек.
      Дополнение «Сила Драма» выйдет 5 мая в Steam и VK Play. Его цена составит 69 рублей.
    • Автор: james_sun

      Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году.
      Компании Paradox Interactive и White Wolf совместно со студией The Chinese Room объявили, что кланы Ласомбра и Тореадор добавлены в базовую версию игры Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 и будут доступны для всех игроков с момента релиза.
      Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году.
      Цифровые издания Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 включает в себя:
      Deluxe Edition содержит Santa Monica Memories, косметический набор с предметами декора, вдохновленными оригинальной игрой Vampire: The Masquerade — Bloodlines, для обиталища Фаир. Набор можно будет приобрести отдельно. Premium Edition включает набор Santa Monica Memories и дополнительные сюжетные наборы Loose Cannon и The Flower & the Flame. Loose Cannon расскажет историю о шерифе клана Бруха по имени Бенни, позволив игрокам окунуться в его историю бесконечной погони. Игроки также получат экипировку в стиле Бенни для Фаир.
      The Flower & the Flame посвящен легендарному пути примогена клана Тореадор Изабеллы к созданию ее легендарного темного magnum opus. Обладатели The Flower & the Flame также получат наряд для Фаир в стиле Изабеллы после релиза набора.
      В Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 игроки проведут девять ночей в Сиэтле в роли старейшины вампиров Фаир, разбираясь в коварной политике придворной Камарильи и восстанавливая вампирские способности. На этом пути Фаир преследует и направляет голос Фабиена, детектива из клана Малькавиан — его искаженное восприятие реальности одновременно дает ключи к разгадке тайн и затмевает грань между истиной и иллюзией.
      Игроки могут выбрать один из шести кланов, у каждого из которых свой стиль игры, одежда и дисциплины: мятежный клан Бруха, адептов магии крови из клана Тремер, вершителей правосудия Бану Хаким, харизматичных Вентру, обворожительных представителей клана Тореадор и повелителей теней Ласомбра. Игроки должны быть внимательны к своему окружению, иначе они рискнут нарушить Маскарад — абсолютный закон секретности, который скрывает общество вампиров от человечества.
      Релиз проекта состоится 21 октября.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @aelmah восхищает упорство людей в попытках натянуть сову на глобус Вообще русификатор ставили на версию через оф лаунчер. translate_words_map_en
      папки куда кидать с заменой
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\locale
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\oversea К примеру так, как минус много английский язык будет попадаться частенько. Какие-то подвижки в этом направлении есть у дога, посмотри на его бусти.
    • Skat_N1  Спустя много лет загорелся перепройти 8 финалку, буквально пару дней назад  искал русификатор на ремастер… И тут ты такой просто царский подгон устроил. Мое почтение)   Видео твое посмотрел, превод очень даже хорош. Но тут вопрос скорее не к тебе, а ко всем — в этом ремастере просто отвратительно размыты задники на локациях. Я хотел на большом ТВ с геймпадом пройти, но чую что просто глаза вытекут от такого марева. Можно это как то поправить в ремастере, там модами или фиксами ? И если можно — то встанет ли твой русификатор нормально если что-то начать менять в файлах (например замена текстур в тех же модах) ? 
    • Добрый вечер! Объясните пожалуйста, как установить русификатор, если я играю через лаунчер разработчиков? Я перепробовал уже все русификаторы, но результат всегда нулевой. В игре есть две папки куда закидываются файлы. Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\locale Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale Только как я понял, при запуске всегда проверяется целостность и игра всегда перекачивает файлы на оригинальные. В итоге игра остаётся английском. Я пробовал их переименовывать под другие языки и закидывать уже после проверки, но результат всегда один. Я просто туплю и нужно сделать что-то ещё или русификатор вообще можно установить только на steam версию?
    • @Chillstream хотел рус сделать для Toziuha Night - Order of the Alchemists. файлы локи распаковал с GDRETools а открыть .csv c https://dannygaray60.itch.io/localization-editor не могу.
    • Маленькие дети не хотят? Так и правильно делают, им еще рано. Как вы относитесь к блокировке стима, если она состоится?
    • Ссылка: https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/latest Обновление от 10.12.2025 [0.0.62] В игре было добавлено ~2500 строк, сразу перевел.  STEAM: Также у меня игра удалила отсюда `Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale` файл, если у вас остался.... наверное, удалите    Обновление от 08.12.2025 [0.0.60] Перевод: Отредактировано: ~34.000 строк AutoRussifier: Добавлены подсказки Изменена логика скачивания перевода с github Исправлена ошибка с кодировкой константы /r
    • Сегодня вышло обновление, diff файл обновился. Если вы играете с нашим переводом, вам лучше по новой установить русификатор(через лаунчер, батник или вручную, без разницы).   В diff вероятно добавились новые строки или изменились старые, но мы не смотрели изменения.   Так как русификаторов много, наш по популярности среди аутсайдеров и тратить силы и время на подгонку и обновление уже смысла нет.
      Мы приняли решение завершить поддержку нашего русификатора. А так, пока русификатор работает - можно с ним играть. Актуальность его будет зависеть от того как часто будут выходить обновления и насколько сильно они изменять текст. Всем спасибо за поддержку!   И извините, если что
    • Есть сотни игр которые того стоят, просто это не моё. Или надо из принципа как в анекдоте про ликёроводочный: “не перепью, но вкалывать заставлю в две смены”
    • но игра того стоит, тут главное не спутать с третьим сезоном 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×