Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@TheGTAMan163 На сколько мне известно, мираклы все свои переводы дают на аутсорс людям, которые материал по играм в глаза не видели. Потому и переводы у них “высокохудожественные” и не учитывают фактов по конкретной серии игр. Краудфандинг делается для аванса, а “лиги” уже идёт на мзду аутсорса и себе любимым. А перевод Dead Space, за исключением доп.контента, делали небось чисто на основе оригинала. Не в обиду энтузиастам, конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jirenix а смысл отдавать что-то на аутсорс, когда на выходе у “фрилансеров” получаются машинные переводы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ex0t1pe а кого, собственно, волнует качество перевода, кроме камней вроде нас с вами? Схема то рабочая. Набираешь литературных негров, они прогоняют перевод через какой-нибудь DeepL(чтоб кошернее смотрелось) и делают минимальную редактуру, дабы избежать абабагаламаги. Судя по тому, что у мираклов настоялась база донатеров, им норм. Да и, в какой-то степени, даже выгоднее. Платишь — гарантированно получаешь ± читаемый перевод через n времени. В отличие от энтузиастов, которые вкладывают в перевод душу, но выпускают его, дай бог, если раз в полгода, а чаще только по праздникам(привычная ситуация для не самых ходовых серий игр по типу Ace Attorney). Увы, это капитализм и мираклы умеют действовать по его правилам.

Изменено пользователем Jirenix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже что “художественность” вновь прогналась машинным методом и перевод скоро будет уже готов)

Изменено пользователем TheGTAMan163

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Jirenix сказал:

@TheGTAMan163 На сколько мне известно, мираклы все свои переводы дают на аутсорс людям, которые материал по играм в глаза не видели. Потому и переводы у них “высокохудожественные” и не учитывают фактов по конкретной серии игр. Краудфандинг делается для аванса, а “лиги” уже идёт на мзду аутсорса и себе любимым. А перевод Dead Space, за исключением доп.контента, делали небось чисто на основе оригинала. Не в обиду энтузиастам, конечно.

Лично я приобрёл чисто из любви серии, чтобы сразу с ним пройти на выходе. Но так конечно тоже осуждаю их действия и наслышан о методах их перевода. Но кроме них увы никто этой серией игр не занимается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jirenix согласен. Не будь их глава пациентом палаты N6 и маркетолухом от бога, вопросов бы не было. Делают себе машинные переводы, собирают деньги — бог с ними. Спрос есть — есть предложение. Но нет — какие-то интрижки постоянные, подлянки и предъявы в адрес других, ложь и “художественные и литературные переводы”. Назвался груздем — полезай в кузов, как говорится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ex0t1pe их глава не самый грамотный персонаж до кучи. Судя по некоторым комментариям, ещё и тщеславный. К тому же, с играми явно знакомый лишь по наслышке. Уж не знаю один он связывается с аутсорсом, или есть ещё кто, но ему очень не нравится, что у “высокохудожественного перевода” есть конкуренты. Как минимум, потому что для него любое наличие альтернативных переводов означает колоссальные убытки. Из своего кармана то он ни копейки не дает, только требует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Jirenix сказал:

@ex0t1pe их глава не самый грамотный персонаж до кучи. Судя по некоторым комментариям, ещё и тщеславный. К тому же, с играми явно знакомый лишь по наслышке. Уж не знаю один он связывается с аутсорсом, или есть ещё кто, но ему очень не нравится, что у “высокохудожественного перевода” есть конкуренты. Как минимум, потому что для него любое наличие альтернативных переводов означает колоссальные убытки. Из своего кармана то он ни копейки не дает, только требует.

Кстати у них крайний пост как раз примерно вот такого содержания:tyBrMqBwXX0.jpg?size=403x653&quality=96&

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.04.2023 в 19:36, TheGTAMan163 сказал:

Похоже что “художественность” вновь прогналась машинным методом и перевод скоро будет уже готов)

Так и получилось — вместо заявленных 2,5 месяцев на перевод, они сварганили его уже за 2,5 недели и теперь держат у себя, пока не наберётся вся запланированная сумма)
_r_MKA-lUpQ.jpg?size=512x1080&quality=96

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел вчера перевод на Fatal Frame 4: Mask of The Lunar Eclipse. Как и предполагалось — фейспалм от их писанины, где 70% поста о выходе русификатора заняла информация про сливы, типа “мы напишем заявы на сливщиков”, “везде забаним” и т.п. В итоге что имеем — за 2к они не удосужились сделать даже нормальный установщик (даже энтузиасты, сделавшие русификатор для Dead Space Remake и то сделали перевод в двух версиях — архивом для ручной замены файлов и в виде установщика). Ну и пример “высокохудожественного перевода с выдержанным стилем” — опечатка уже в прологе игры на видном местеf8sL2zP1Mpc.jpg?size=1280x798&quality=96

В остальном же перевод более менее сносный, хотя бы не уровня предыдущих частей с PS2 и то радует
Примеры перевода из пролога ниже
Blcu_JKa30E.jpg?size=1280x798&quality=95&sign=94a335bb3085c579917fa3de2aefbd52&type=albuml_kgu6laEW0.jpg?size=1280x800&quality=96&sign=08f85b671cc56ac51fec39689dfff1c5&type=album
ht90x98IEv4.jpg?size=1280x800&quality=96&sign=3bf642d3f2cfbfb6163df6ad2d3c47b2&type=album
22GjKFsRHgg.jpg?size=1280x800&quality=96
QTS555tJZng.jpg?size=1280x800&quality=96

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, TheGTAMan163 сказал:

Ну и пример “высокохудожественного перевода с выдержанным стилем” — опечатка уже в прологе игры на видном месте

Очередной хейтер с зога. Вы, наверное, в промт-перевод играете, или в слитую версию — там специально куча ошибок, чтобы воры получили не художественный перевод выше официального, а машинный перевод. У команды the miracle только литературно выверенные переводы — покупатели не дадут соврать и засомневаться в качестве.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, ex0t1pe сказал:

Очередной хейтер с зога. Вы, наверное, в промт-перевод играете, или в слитую версию — там специально куча ошибок, чтобы воры получили не художественный перевод выше официального, а машинный перевод. У команды the miracle только литературно выверенные переводы — покупатели не дадут соврать и засомневаться в качестве.

Ну, кстати, шутки-шутками, а перевод даже того же MOBW спустя время выглядит удручающе, особенно что касаемо записок. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jirenix а речь про машинный или миракловский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, ex0t1pe сказал:

@Jirenix а речь про машинный или миракловский?

миракловский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, ex0t1pe сказал:

Очередной хейтер с зога. Вы, наверное, в промт-перевод играете, или в слитую версию — там специально куча ошибок, чтобы воры получили не художественный перевод выше официального, а машинный перевод. У команды the miracle только литературно выверенные переводы — покупатели не дадут соврать и засомневаться в качестве.

Если это не сарказм, то отвечу — если бы это был промт или слив, я бы не писал о том, что написано в специальной частной группе Мираклов для высшей лиги. А высшая лига у них — это донат на 2000 рублей, который я и сделал, т.к. очень люблю эту игру. Так что это именно самый настоящий “официальный” по их меркам перевод. Но теперь я очень надеюсь, что мне не придётся играть в то, что они будут переводить. Вот вчера играл — вновь ошибка на ровном месте в первой главе…
P.S. Похоже всё же сарказм, тогда извиняюсь за подобный ответ, но всё по факту тем не менее)
MdrmqzjGp7g.jpg?size=1280x798&quality=95

Изменено пользователем TheGTAMan163
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: G-M
      Summer Athletics

      Метки: Спорт Разработчик: 49Games Издатель: Новый Диск Дата выхода: 4 июля 2008 года Отзывы Steam: 34 отзывов, 64% положительных
    • Автор: xerx
      Очень амбициозный проект. Стоит ли ждать русик на эту игру?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Sudden Strike 2 навечно в сердечке, но увы на современных конфигах работает плохо. Ей прям нужен ремастер Сеттинг ВМВ вышел из моды 10 лет назад или даже раньше. Нормальные стратегии про современные конфликты были (Сразу вспомнил Act of War и Command and Conquer generals), но проблема в том что они именно что были. Жанр RTS мертв уже очень и очень давно. Крупных проектов не выходит, а о той мелочи что выходит большинство геймеров даже не знает.
    • Всё равно не даст. Там дело не в ру. Там дело больше в помощи. Ибо нет одного универсального тулза чтобы вытащил все тексты и запаковал обратно. Я в целом знаком с этим форматом данных. Возможно когда нибудь сделаю прогу, если к тому времени никто не сделает или не переведёт хоть ручками. Вон же кто-то занимается этим вручную переводят со всеми данными сразу.
      Там просто надо каждый байт разобрать ибо каждый байт там равен чему то т.к. файлы эти по сути либо текстовые файлы, либо жсоноподобное. Эти разработчики специфичные такие
    • Доброго времени суток! подскажите, экспорт текста из UE4 Localization tool обязательно через NoName или разницы особой не будет если я выберу With name? А то по скриншотам показано нажать Export > NoName, но уже в следующем показан способ экспорта With Name, и это намного сбивает с толку по неопытности.
    • Всем привет! Подскажите пожалуйста будет ли обновление русификатора от DreamVoice для новой версии игры 2.3?
    • Всю игру вытаскивал и проходил скриптом 
    • Ну, “любовь и роботы” мне всяко больше понравились. Смотрел 2 сезона.
    • @Yrzorg распаковывать нужно в  P5X\client\pc в твоём случае по идее P5XGOOGLE_EN\client\pc
    • у меня стоит Launcher for Zapret версии 2.7(новая версия 2.8 почему то не работает) и лаунчер нормально грузится, хотя тоже несколько  раз тоже не работал или зависал на этапе загрузки пару дней! (Интернет МГТС от МТС)
    • А мы за то, чтобы не распространять мат среди незрелой публики. Если вам нужны все эти "бляки-суки" - включите ТНТ и наслаждайтесь, или выйдите на улицу и послушайте подростков. Они как раз воспитались на ваших факах. Мы мат не писали в своих переводах, и не будем. И, да, это мы переводили первую. Мы - русские люди, и нам факи не нужны. Пусть другие наслаждаются ими. Мы за Пушкина и Лермонтова. Заранее говорю, не будет мата.
    • Мало кто рискнет в здравом уме делать стратегии, про современные конфликты на реальных событиях. Так как это современность, то обе стороны очень чувствительны к тому, как обозревают их конфликт и могут разрабам создать проблемы. Ну и кроме того, все подробности же засекречены. О чем игру делать ничего не зная? Лет через 50 может и будут стратегии про нынешние времена. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×