Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Wolfgang Engels сказал:

а руководители проекта, что Тишанинов, что Спайдерс, активно отвечают на вопросы и общаются с аудиторий, что уже вселяет надежду в позитивный расклад ситуации

Да и помимо этого недавно у коллег в посте, связанном с релизом The Mortuary Assistant, есть несколько строк про Psychonauts 2 ;) 
Так что да, абсолютно точно ничего не скрываем и стараемся отвечать по мере возможностей

Изменено пользователем tishaninov
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Bkmz сказал:

Нейронка справилась с задачей гораздо лучше Механиков

Её уже можно скачать или опять на бусти надо идти платить? :laugh:

Да и мне бы было стыдно такое выкладывать даже в качестве демонстрации не подправив хотя бы ударения :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Bkmz сказал:

Тут уже 3 мировая на подходе, сколько ждать? Я хочу успеть пройти с озвучкой до начала ядерной войны!!!:)

Так не будет ядерной, это ж все активы у капиталистов коту под хвост пойдут. Цифровая война куда эффективней в нынешних условиях :)

4 часа назад, Wolfgang Engels сказал:

в какой нить wolfenstein 2, я бы вообще настоятельно советовал бы играть английская озвучка+русские субтитры

С русской озвучкой не играл, но оригинал там хорошо было озвучен :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, spider91 сказал:

А с чего ты это взял вообще? Откуда инфа подобная?

Ни с чего. Напомню хотя бы о Resident Evil 6 и Spyro Reignited Trilogy. 

Изменено пользователем Bkmz
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

images?q=tbn:ANd9GcR8STDBXNk3xtPSFVj-WKw

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Bkmz сказал:

Ни с чего. Напомню хотя бы о Resident Evil 6 и Spyro Reignited Trilogy. 

А так ли уж критично наличие русской озвучки для этих игр, особенно учитывая, что их можно пройти с субтитрами совершенно спокойно.
Да и к тому же, в обоих проектах можно пощупать озвучку от механиков. В резьбе озвучена кампания за Леона, а в Спайро первая часть трилогии. Качай, играй, щупай оценивай. 

1 час назад, CyberPioneer сказал:

С русской озвучкой не играл, но оригинал там хорошо было озвучен :)

Оригинал прекрасно озвучен, по этому и советую играть на английской озвучку.
Только вот игра сама не даёт поставить английскую озвучку+русские субтитры, или рус озвучка+рус субтитры, или англ озвучка+англ субтитры, приходиться костыльным способом переключать.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberPioneer сказал:

С русской озвучкой не играл

А хотя не, вру. Проходил с русской озвучкой.

34 минуты назад, Wolfgang Engels сказал:

Оригинал прекрасно озвучен, по этому и советую играть на английской озвучку.

Когда на ачивку “Майн лебен!” перепроходил, решил и оригинал заценить. Понравился больше, почему и запомнился :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Bkmz сказал:

Пока оно не вышло в релиз, этого не существует

Цитата

Механики не выпустили — не существует
Нейросетевойт перевод не выпустили — существует и даже лучше!


40 лет мужику, а мозгов, как у ребёнка
Ну или ты просто сам нейросеть, которую решили не дообучать и так выпустить какать в комментарии

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Bkmz сказал:

Ни с чего. Напомню хотя бы о Resident Evil 6 и Spyro Reignited Trilogy. 

Какой тактичный слив вообще со всех тейков))

Но к слову, Спайро 2 и 3 мы вообще никогда не анонсили, а у ре6 никогда не было сроков, как и у психов. Правда всё это в любом случае не отменяет прямое противоречие сказанного тобою ранее, которое ты игноришь, когда ткнули носом)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Bkmz сказал:

За 5 лет игры делаю, а вы не способны озвучку выпустить:)

Так это одну игру делают и с большим количеством ресурсов, а у них, как я понял, ни один проект. Тут уж по приоритетности надо ресурсы распределять.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, CyberPioneer сказал:

Так это одну игру делают и с большим количеством ресурсов, а у них, как я понял, ни один проект. Тут уж по приоритетности надо ресурсы распределять.

Да, Механики сразу несколько проектов ведут, в начале года отстрелялись одной из частей Бенди, вроде bendy and dark revival если мне память не подводит.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Да, Механики сразу несколько проектов ведут, в начале года отстрелялись одной из частей Бенди, вроде bendy and dark revival если мне память не подводит.

вот недавно относительно вышли озвучки на silent hill f, mortuary assistant.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.04.2026 в 22:42, SerGEAnt сказал:

Конкуренты наступают.

  YouTube (Скрыть содержимое)

Наконец-то появился шанс поиграть и пройти игру с озвучкой, очень надеюсь что скоро выйдет русская нейроозвучка

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, CyberPioneer сказал:

Так это одну игру делают и с большим количеством ресурсов, а у них, как я понял, ни один проект. Тут уж по приоритетности надо ресурсы распределять.

Оправдание в пользу бедных. Одно дело когда делается 1-2 года озвучка, другое когда они уже лет 6 не могут родить. Если у игры на столько низкий приоритет, значит можно считать они ее и не делают и шанс выхода стремится к нулю. Как я писал выше, проект в коме а значит и не существует. То чего не существует не может быть лучше существующей даже нейронки, и ни кто из механиков не имеет морального права вякать на нейронку ибо сами они не смогли довести до конца то за что взялись. Вот когда их озвучка выйдет, тогда будет разговор что их работа лучше. 

Изменено пользователем Bkmz
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Bkmz сказал:

Оправдание в пользу бедных

В каком смысле? Не совсем тебя понял :)

26 минут назад, Bkmz сказал:

То чего не существует не может быть лучше существующей даже нейронки, и ни кто из механиков не имеет морального права вякать на нейронку ибо сами они не смогли довести до конца то за что взялись

Так вот же пишут:

16 часов назад, spider91 сказал:

давно озвучена уже, просто ждём звукаря для пересведения

Или думаешь брешут? :D

2 часа назад, Rabbit999 сказал:

очень надеюсь что скоро выйдет русская нейроозвучка

Если в релиз выйдет такая же халтура с неправильными ударениями, то нафиг такая озвучка нужна :laugh:

Изменено пользователем CyberPioneer
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dark Pals: The 1st Floor

      Метки: Хоррор, Приключенческий экшен, Проработанная вселенная, Музыка, Мультипликация Платформы: PC Разработчик: Skunx Games Издатель: Skunx Games Дата выхода: 1 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 565 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      040% Вставка контента                     100% Глоссарий
      100% Редактирование                       100% Меню и интерфейс
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 171 101,46 / 200 000
      последнее обновление от 05.07.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смотрится неплохо, но пошаговые — не моё. Могу помочь с текстурами, ежели чего.
    •   Да вроде вообще многие кто из этих студий уже сообщили в соц.сетях, что никакие проекты не будут отменены и все будут выпущены. Даже вон Avowed 2 в разработке. Определенно это хорошо, только кадры поредеют.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1555140/Born_of_Bread/ Этому миру и его обитателям грозит опасность! Существа из другого века пришли, чтобы сеять хаос. Спасти всех и раскрыть тайну длиной в тысячу лет предстоит необычному герою — голему из теста и муки. Вместе с друзьями он побывает в необычных местах и встретит забавных персонажей. Хотя наш сдобный герой и выглядит не очень грозно, он еще покажет, из какого он теста. Хлеб — всему голова.
      Присоединяйтесь к любознательному мучному голему, наделенному необычными способностями, в этом 2,5D-приключении! Исследуйте полный загадок мир в компании красочных, детально проработанных персонажей. Вместе с друзьями одолейте ужасных, необычных врагов в веселых пошаговых баталиях. Система боя домашнего приготовления.
      Born of Bread добавляет в классический рецепт пошаговой системы боя новый ингредиент — взаимодействие с игроком, которое проверит вашу реакцию.
      А сверху все это посыпано механикой уязвимости и сопротивления. Без друзей меня чуть-чуть.
      Голем не справится в одиночку! Вы встретите новых персонажей с уникальными характерами и способностями, которые помогут вам преодолеть все преграды и победить в бою. Транслируйте свои сражения для ненастоящей аудитории!
      Дружелюбный дракон Даб не только поможет сохранить прогресс, но и устроит трансляцию ваших битв для ненастоящей аудитории на своем небольшом ноутбуке! Соберите побольше зрителей и удовлетворите их запросы в обмен на награды!
    • Так и в чём проблема была? А то у меня тоже диалоги не переведены.
    • Добрый день. Сделал свой вариант русификатора для Bladesong и хотел бы поделиться им с сообществом. Это полный перевод актуальной версии игры без использования старого русификатора. Переведены сюжет, диалоги, локации, заказы, UI, предметы, навыки, журналы и карта. Краткая статистика:
      — Всего записей: 12 088
      — Символов с пробелами и пунктуацией: 833 356
      — Сюжет, диалоги, локации, спутники, поставщики: 596 773 символа
      — Заказы и поручения: 165 016 символов
      — Кузница, UI, предметы, навыки, имена: 38 959 символов
      — Журналы и карта: 21 560 символов Перевод делался с использованием нейроинструментов, но с дополнительной правкой имен собственных, терминов и части спорных формулировок. Полную вычитку всего объема в одиночку провести сложно, поэтому буду благодарен за обратную связь и сообщения об ошибках. Ссылка на перевод:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3758299390 На файлы отдельно https://drive.google.com/file/d/1B1DnvV9aRUZmtD7ib1qyUsXRR3ymdhYX/view @SerGEAnt, добавьте русификатор в архив, пожалуйста, если он подходит по правилам сайта.
    • Road to Empress I Жанр: FMV, интерактивное кино, визуальная новелла, историческая драма Платформы: PC Разработчик: New One Studio Издатель: New One Studio, Ariel Дата выхода: 8 сентября 2025 Движок: Unity     У игры более 12 тысяч отзывов, около 85—86% из которых положительные.
      Русский язык официально не поддерживается.
    • Извиняюсь за спам в тему, но я тут все одно сам с собой разговариваю. Опубликовал файлы для ознакомления: https://github.com/TTwelve-repo/UnderRail_ru/releases Буду постепенно вычитывать и обновлять. Комментарии приветствуются здесь или на гитхабе
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered.
    • Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash. Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×