Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление перевода Night in the Woods

Рекомендованные сообщения

banner_pr_nightinthewoods.jpg

ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 и @Markilic обновила перевод шикарной адвенчуры Night in the Woods до версии 1.0. Главное изменение — в игре были переведены текстуры.


ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 и @Markilic обновила перевод шикарной адвенчуры Night in the Woods до версии 1.0.

Главное изменение — в игре были переведены текстуры.

Качаем!

banner_pr_nightinthewoods.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, 0Vanes0 сказал:

Наконец-то текстурки!

Передаю огромную благодарность @Markilic и @OttoTheMelon в помощи создания этого патча, особенно первому, ибо с технической стороны пришлось жопу рвать.
Суммарный список обновлений:
> Было откорректировано нормально так текста, список изменений можно увидеть в описании патча 0.81
> Были переведены почти все текстуры. Что мы не трогали:
1. Почти все названия заведений (за исключением Video Outpost "Too", где должна быть игра слов).
2.  Названия чего бы то ни было, которые не несут в себе особого смысла, либо что-то, что при транслите кириллицей (по типу Telezoft -> Телезофт, Fiasco -> Фиаско) теряет красоту.
3. WITCHDAGGAH!!!
4. Nuke Poss в подземке.
5. Наскальные и "назданые" надписи. Такие экспонаты лучше не трогать~ Сами думайте над их сакральным смыслом, которого нет.
6. Знак "Do not enter" на игровой площадке. Текстура затерялась в файлах игры и не была найдена с 3 попыток полностью прочесать все текстуры. Объявляю конкурс на её поиск, награда - персональный патч, где в главном меню будет красоваться надпись "Kiska Adventures" вместо "Night in the Woods". Либо добавим в игру скины, но если будет монетизация, хехехе.

> Самое главное: с этим релизом вы теперь можете читать на русском дневник Мэй и газетные вырезки в библиотеке, всё остальное не несёт особого значения, кроме передачи духа Поссум Спрингса, что в целом тоже важно.

Сейчас как раз август, попробуйте получить новый опыт, пока у вас есть время. :)

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 обновила перевод адвенчуры Night in the Woods до версии 1.1.
      ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 обновила русификатор адвенчуры Night in the Woods до версии 1.1.
      Исправлено отображение некоторых страниц дневника Мей Исправлены опечатки в репликах Исправлен перевод в галерее концепт артов
    • Автор: ShVanes

      ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 и @Markilic обновила перевода шикарной адвенчуры Night in the Woods до версии 0.81. Было исправлено огромное количество ошибок.
      ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 и @Markilic обновила перевода шикарной адвенчуры Night in the Woods до версии 0.81. Было исправлено огромное количество ошибок.
      Качаем!

      Версия 0.81 от 26.03.21
      Исправлено обращение к Греггу как «Bug»: «Клопик» Исправлены стихи, теперь есть рифма Заменено «pierogies» на «чебуреки» «Яйцо тебе в лицо» было заменено на более вписывающееся мемное выражение с игрой слов Исправлен момент с «Ангуся?» Исправлена игра слов с Video Outpost «Too» на Вульфовский вариант Исправлена игра слов после встречи с Мирандой Исправлен диалог с Пендерсоном Исправлен диалог про пиццу и пасту в первом дне Исправлен диалог с русским туристом Исправлен диалог с персонажем из военно-морского флота Исправлен диалог с родителями про тако и змей Подправлен диалог с культистами Исправлены мелкие орфографические ошибки Исправлены некоторые пунктуационные ошибки Исправлены ошибки, нарушающие смысл сказанного Некоторые выражения были заменены на те, что звучат более «человечески» Чертовски верно! —> Да, чёрт возьми! и прочее Заменено "хэй"/"эй" на «привет» в некоторых местах Подправлен перевод «dude» в некоторых местах Исправлен перевод «aw» как звук умиления: «ооу»

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смотрю на некоторых новостных игровых российских  ютуб-каналах, что они встали полностью на сторону Лесты против действий Российского Государства, как впрочем и  немалая  часть их подписчиков, которые комментировали ролик очень гневными постами! Например Новости от Сергея Пономарева: “Миру Танков в России все-таки внезапно пришел конец.” https://www.youtube.com/watch?v=Lnu4Z6WQ2yk  Не у кого кроме меня не появилось ощущение что вся эта свистопляска вокруг “отжатие бизнеса” государством у Лесты (а на самом деле у Варгейминга), это какая то спецоперация ЦРУ против России, с помощью купленных российских циноввников, дл подрыва доверия игроков к государству и попытке поднятия волны протестного движения в России...
    • Хоспаде, опять ваши чуднЫе аналогии. Почему подпольный то? Вполне себе официальный аптекарь, со всеми документами и сертификатами. И отпускал по  рецептам. Куда деньги тратил - тут вопрос.
    • Дражайший. Газпром НАПРЯМУЮ финансировал ВСУ три года. Потому что 5-летний контракт 2020 года на транзит. Где обвинения? Где суды и отжатие бизнеса? 
    • Подпольный аптекарь продает сильнодействующие препараты без рецепта подросткам, получая сверхприбыль, и часть этой прибыли тратит на покупку аскорбинок для местного детского сада, рассказывая всем, какой он меценат. ОБЭП проводит контрольную закупку, находит склад нелегальных препаратов, аптеку закрывают, имущество конфискуют. "А-а-а-а! Рейдерский захват! Беспредел! Хотят отнять мой честный бизнес! Кто теперь детскому саду аскорбинки даст?!". Завод тайком сливает токсичные отходы в реку по ночам, экономя на утилизации, но днем его директор сажает деревья вдоль забора предприятия и везде рассказывает об "экологической ответственности" и "зеленых технологиях". Экологическая инспекция с прокуратурой берут пробы воды, находят превышение ПДК в сотни раз, завод штрафуют на огромную сумму и приостанавливают деятельность. "Ай-яй-яй, душат производство! Специально подстроили, чтобы наш завод-флагман экологических инициатив закрыть! Да мы же легкие города!". Компания ввозит товары по "серой" схеме, занижая таможенную стоимость в десятки раз, недоплачивая огромные суммы в бюджет, но при этом клеит на все товары наклейки "Сделано с любовью для России!" и перечисляет копейки в местный дом ветеранов. Таможня совместно с ФСБ вскрывает схему, доначисляет налоги и пошлины, арестовывает счета. "Караул! Кошмарят бизнес! Это атака на патриотически настроенных предпринимателей! Мы же для страны стараемся, а нас - мордой об асфальт!". Директор музея тайно распродает оригинальные экспонаты из запасников, заменяя их качественными копиями. Деньги выводит на личные счета. При этом постоянно пишет статьи о важности сохранения культуры и требует от государства увеличения финансирования на охрану наследия. Внезапная ревизия с экспертами выявляет подмену, директора берут под стражу, имущество арестовывают. "Репрессии! Хотят уничтожить культуру руками силовиков! Я всю жизнь положил на алтарь служения искусству, а они сфабриковали дело, чтобы поставить своего человека и разграбить остатки!". Застройщик собирает деньги с дольщиков на постройку "элитного жилого комплекса" с парками и озерами по цене хрущевки. Активно рекламирует проект, показывает красивые буклеты. На деле, стройка едва начата, деньги дольщиков выведены на счета аффилированных компаний или потрачены на другие проекты (или личные нужды). После многочисленных митингов обманутых дольщиков и вмешательства прокуратуры, стройка заморожена, счета арестованы, директор под следствием. "Помогите! Отбирают бизнес! Это рейдерский захват лакомого куска земли! Нам просто не дали достроить из-за бюрократических препон и козней конкурентов! Мы хотели как лучше, обеспечить всех доступным жильем!". И так каждый раз.
    • Повозился с файлом textstyle.json, в общем очень странно. Русский текст не меняется, зато латиница прекрасно сжимается.
      при чем если вообще удалить textstyle.json то игра руганется при запуске на его отсутствие, но все равно запустится, при этом текст станет более читабельным, но пропадает позиционирование в текста в описании карт.
      в общем насчет шрифтов я пасс. если будет решен вопрос с шрифтами — займусь правками перевода
    • Ещё востребован русификатор для DW8? 
      Если да могу до делать по быстрее.
      Если нет, то продолжу работать в своём темпе. 

       
    • “Ведьмак 4” на PS5 работает на удивление хорошо”.
    • @Дмитрий Соснов слово вербовали все это подразумевает, забавно было бы завербовать и не помогать со всем, чем надо. Так же известна вербовка разныx коммунистов, что помогали в пропаганде против “неправильного” коммунистического режима и так далее. А которым удалось уйти, подразумевает, что те, кому таки не удалось, с помощью или без, все же были.
    • 2 — Во-вторых, мы всё ещё работаем по лицензии и из-за риска немедленных санкций предпочитали всё это время оставаться в тени. — ну вот и все , что нужно было знать изначально. Работа по лицензии , насколько мне известно, это регулярные выплаты упыркам за бугор. Тем самым упыркам которые финансируют вражескую армию. Неважно сколько добрых дел ты сделаешь и хотел ли сделать вообще — важно , что деньги которые ты отдаешь в итоге идут на убийство наших сограждан.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×