Автор:
ShVanes
ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 и @Markilic обновила перевода шикарной адвенчуры Night in the Woods до версии 0.81. Было исправлено огромное количество ошибок.
ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 и @Markilic обновила перевода шикарной адвенчуры Night in the Woods до версии 0.81. Было исправлено огромное количество ошибок.
Качаем!
Версия 0.81 от 26.03.21
Исправлено обращение к Греггу как «Bug»: «Клопик»
Исправлены стихи, теперь есть рифма
Заменено «pierogies» на «чебуреки»
«Яйцо тебе в лицо» было заменено на более вписывающееся мемное выражение с игрой слов
Исправлен момент с «Ангуся?»
Исправлена игра слов с Video Outpost «Too» на Вульфовский вариант
Исправлена игра слов после встречи с Мирандой
Исправлен диалог с Пендерсоном
Исправлен диалог про пиццу и пасту в первом дне
Исправлен диалог с русским туристом
Исправлен диалог с персонажем из военно-морского флота
Исправлен диалог с родителями про тако и змей
Подправлен диалог с культистами
Исправлены мелкие орфографические ошибки
Исправлены некоторые пунктуационные ошибки
Исправлены ошибки, нарушающие смысл сказанного
Некоторые выражения были заменены на те, что звучат более «человечески»
Чертовски верно! —> Да, чёрт возьми! и прочее
Заменено "хэй"/"эй" на «привет» в некоторых местах
Подправлен перевод «dude» в некоторых местах
Исправлен перевод «aw» как звук умиления: «ооу»