Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел перевод Xenoblade Chronicles: Definitive Edition

Recommended Posts

235557-abn4Xnr4p80.jpg

Перевод полностью готов, однако не до конца оттестирован, так что в нем могут встречаться некритичные ошибки.


Команда FaceOff выпустила бета-версию перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition для Nintendo Switch.

Перевод полностью готов, однако не до конца оттестирован, так что в нем могут встречаться некритичные ошибки.

235557-abn4Xnr4p80.jpg

Техническая часть:

  • Андрей "MrComputerRevo"
  • Валентин Хамидуллин
  • Алексей Дудкин

Перевод:

  • Евгений Худяков
  • Евгений Петухов
  • Андрей Зиновьев
  • Дмитрий Веснин
  • Регина Соколенко
  • Анатолий Ложкин
  • Владислав Штуц
  • Валентин Хамидуллин

Редактура:

  • Корецкая Любовь
  • Елагин Николай
  • Валентин Хамидуллин

Текстуры:

  • Антон Лесничин
  • Елагин Николай
  • Like (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Играю на эмуляторе yuzu, за 2 часа игры уже 2 раза глюкнула игра (зависла), хотя пк вполне себе не плохой.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Я попробую пояснить по эмуляции. Во-первых нам нужен, в идеале, образ nsp, если вы скачали nsz — найдите SAK — Switch Army Knife и им конвертируйте.

Во-вторых, установка эмулятора гораздо проще, чем в гайде у той же yuzu, нам всего то надо найти prod.keys и положить, куда следует на сайтах эмуляторов написано куда и скачать firmware и установить через эмулятор.

Поскольку nsp у нас запакованный образ, то русик просто кладем в правильное место и он подгрузится, для ryujinx писали

В 30.07.2021 в 08:20, Mono_Kuma сказал:

@oturan Если эмулятор Ryujinx (что гораздо лучше работает) то:

Users\AppData\Roaming\Ryujinx\mods\contents\0100ff500e34a000

Для yuzu тоже

В 30.07.2021 в 06:20, chegan сказал:

Копируешь в папку yuzu/sd/atmosphere/contents/0100FF500E34A000

Или sdmc

Пути для линукс

~/.local/share/yuzu/

~/.config/Ryujinx/

а дальше по аналогии.

Edited by DarkHunterRu

Share this post


Link to post
12 часов назад, Vochatrak-az-ezm сказал:

На репак от FitGirl этот русик ставится. 

Каким образом?

Share this post


Link to post

Для Wii будет? В одной теме в VK видел скрин с русифицированным меню этой игры для Wii с подписью “первый  запуск пробной русификации”, это ваша работа?

Share this post


Link to post
11 часов назад, DarkHunterRu сказал:

Я попробую пояснить по эмуляции. Во-первых нам нужен, в идеале, образ nsp, если вы скачали nsz — найдите SAK — Switch Army Knife и им конвертируйте.

Во-вторых, установка эмулятора гораздо проще, чем в гайде у той же yuzu, нам всего то надо найти prod.keys и положить, куда следует на сайтах эмуляторов написано куда и скачать firmware и установить через эмулятор.

Поскольку nsp у нас запакованный образ, то русик просто кладем в правильное место и он подгрузится, для ryujinx писали

Для yuzu тоже

Или sdmc

Пути для линукс

~/.local/share/yuzu/

~/.config/Ryujinx/

а дальше по аналогии.

Привет, у меня нет таких папок.ff4f012917632075816218795a3f4ced-full.pn

Только что, chiv23ru сказал:

Привет, у меня нет таких папок.ff4f012917632075816218795a3f4ced-full.pn

За sdmc лежит папка Nintendo если вложить в нее ваш русик ничего не меняется.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
9 часов назад, chiv23ru сказал:

Привет, у меня нет таких папок.ff4f012917632075816218795a3f4ced-full.pn

За sdmc лежит папка Nintendo если вложить в нее ваш русик ничего не меняется.

Я себе так поставил русик:
путь для русика \user\load\0100FF500E34A000\rus\romfs
в папке romfs должны быть две папки русификатора (bdat и menu).
И в свойствах игры активируете русификатор как мод.

Edited by subsonic

Share this post


Link to post
Posted (edited)

В настройки эмуляторов yuzu/ryujin зайди и выставь в system(система) русский язык.Проверил, не надо.

Edited by chegan
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

@chiv23ru ну есть же sdmc, в чем проблема создать далее нужный путь atmosphere/contents/0100FF500E34A000 если папок нет - создаем, нигде не написано, что они должны быть :)

 

Share this post


Link to post

При продаже у торговца в первом городе материалов несколько штук подряд возникает зависание с последующим закрытием игры Xenoblade Chronicles DE из-за ошибки..

Share this post


Link to post
3 часа назад, subsonic сказал:

Я себе так поставил русик:
путь для русика \user\load\0100FF500E34A000\rus\romfs
в папке romfs должны быть две папки русификатора (bdat и menu).
И в свойствах игры активируете русификатор как мод.

Спасибо!)

Share this post


Link to post
Posted (edited)
10 часов назад, Deem22 сказал:

При продаже у торговца в первом городе материалов несколько штук подряд возникает зависание с последующим закрытием игры Xenoblade Chronicles DE из-за ошибки..

Попробуй новую версию эмуля на рутрекере ерли аксес версия, у меня идет идеально сейчас все

 

 

 

Спасибо за перевод, скинул деньги им, на дальнейшее развитие. Осталось перевести разговоры необязательных неписей вроде и все.

Edited by RajiDragon

Share this post


Link to post
Цитата

Вот и вторая версия беты русификатора Xenoblade Chronicles DE. Должны быть поправлены косяки с зависаниями, возвращен русский язык в диалогах с npc, внесен ряд мелких правок. Для этого нам пришлось полностью переделать шрифты и снизить размер архивов, поскольку у игры есть какая-то защита, предотвращающая загрузку файлов более 6мб.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      @warr11r выложил порт перевода Bullet Witch с консоли Xbox 360 на ПК-версию.

    • By SerGEAnt

      Первые три эпизода в свое время перевела Tolma4 Team, но с оставшимися двумя по определенным причинам не сложилось. Теперь справедливость восстановлена.
      Многоуважаемый @pashok6798 выпустил переводы четвертого и пятого эпизодов второго сезона Sam & Max, известного как Sam & Max: Beyond Time and Space.
      Первые три эпизода в свое время перевела Tolma4 Team, но с оставшимися двумя по определенным причинам не сложилось. Теперь справедливость восстановлена.

      Список эпизодов и переводов для удобства:
      Sam & Max: Episode 201 — Ice Station Santa → Русификатор (текст) Sam & Max: Episode 202 — Moai Better Blues → Русификатор (текст) Sam & Max: Episode 203 — Night of the Raving Dead → Русификатор (текст) Sam & Max: Episode 204 — Chariots of the Dogs → Русификатор (текст) Sam & Max: Episode 205 — What's New, Beelzebub? → Русификатор (текст)


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×