Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как вам перевод NFS Carbon?

Перевод Need for Speed: Carbon  

611 пользователей проголосовало

  1. 1. ??? ??? ??????? NFS Carbon?

    • ???????? ???????, ??? ???????? (????? ? ???)
      223
    • ?????? ??????????, ?? ????? ?????????? ?????? ?????? (????? ? ???)
      187
    • ?????????? ???, ????????? ? ?????? (?? ????? ? ???)
      26
    • ?? ?????? ? ?? ???? - ????? ?????? ????????
      43
    • ?????? ?? ????? ? NFS Carbon
      132


Рекомендованные сообщения

Ответил 2, хотя ответил бы: "отличный перевод, но нужно исправить пару ошибочек"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Толко сейчас закачал версию 1.2 ещё не проверял, надеюсь всё COOL!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный перевод, мне нравится (играю с ним).

Огромное спасибо вам всем за русик!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ответил - 2ой вариант... Но я не играю с ним ибо прошёл уже... Но в глаза бросились не докнца переведённые названия профессий типа FIXER - в версии 1.11, 1.2 не смарел ещё....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, оценивать будут по версии 1.2, а не предыдущим ;) ...

Т.к. из-за десятка немецких надписей народ будет голосовать за второй вариант :( ...

P.S. ZwerPSF нашёл к чему придраться. Может тебе ещё и звук+текстуры? Если не перевели - значит были ВЕСКИЕ причины не переводить эти надписи (так же как и имена гонщиков/штурманов)...

 i Уведомление:

Кто голосует за второй-третий вариант - пишите что исправить в >>соответствующей теме<<.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

голосовал за 1 вариант, очень понравилось, особенно тема с субтитрами, а то в инглише не силен, от этого не понимал большую часть в роликах, а теперь даже прохожу заново!А надписи на немецком, так это ерунда, там и ежу понятно что написано!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдяяя......... поиграл я в Карбон......лсталось тока 3 слова - Ну и Говнище!!!!

а перевод хороший молодцы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mr_Igoryan

в 1.2 много всего исправлено, и немецкие надписи наконец-то заменены русским.

Качай, там немного (вот хоть кто-нибудь бы размер оценил, видно привыкли гигабайтами выкачивать русификаторы... :( ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. ZwerPSF нашёл к чему придраться. Может тебе ещё и звук+текстуры? Если не перевели - значит были ВЕСКИЕ причины не переводить эти надписи (так же как и имена гонщиков/штурманов)...

Имена гоншиков, деталей и машин - это понятно, но почему тогда Механик переведён =) а Fixer, Drafter и т.д. нет... вроди как трудностей никаких - один ранг... А впечатление портится!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ZwerPSF, механик не переведён, а пишется транслитом... и то, не механИк, а МЕХАНК :D ... уже вернул на английский пару версий назад. Нельзя их перевести, нельзя... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот хоть кто-нибудь бы размер оценил, видно привыкли гигабайтами выкачивать русификаторы...

Да и на самом деле спасибо за маленький размер файла, подули о рядовых пользователях!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод хороший, и титры в фильмах - очень хорошо, а то непонятно было ничего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательный перевод, особенно версия 1.2! Всем его создателям ОГРОМНОЕ спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Антивирусов на компе нет, стандартный тоже отключен. Версия игры та же, гог 1.0.1  
    • Протестировал версию игры 1.0.1 от GOG с русификатором v.0.2 на компе, где раньше не запускалась игра — всё работает. Что-то мешает распаковать скачанные BepInEx библиотеки. Антивирус, может быть? Kaspersky Free, например, точно не мешает работе русификатора.
    • Оторви свой взор от форумА, за используй ютуб. Вот первое попавшееся на глаза видео, где говорит немец “элекс”. А если тебе принципиально спорить до усрачки, то скачай игру с немецкой озвучкой, да послушай, как говорят разные нпс. Чай, элекс — это ещё и название валюты в игре, то есть в диалогах должно быть в достатке упоминаний.
    • Сверху же скинули ссылки. На 1й эпизод сборы уже завершены. Даже почти на 10% сверху собрали. Да и судя по тому что они пишут, озвучка уже началась, ещё до публикации сборов. Яб на их месте уже начал на остальные эпизоды собирать. И лучше делать это не по 1й штуке, а все разом 
    • Странно. Пару дней назад видел на DTF пост, что NikiStudio тоже анонсировали русский дубляж, но не смог найти упоминаний этого, ни их сайте, ни на бусти. Хотя в посте даже арт игры был с их логотипом:
      https://dtf.ru/games/4138851-russkaya-ozvuchka-dispatch-ot-nikistudio Возможно отказались от этой идеи и потёрли все свои посты.
    • И? Есть исключения из правил, кто спорит? Наш великий и могучий по исключениям и всяким словарным словам даст фору многим. Но я вот сильно сомневаюсь, что Elex - словарное слово в немецком языке.
    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
    • Сделал новую версию перевода, после обновления. Перепрошел, исправил ошибки в символах.  Версия перевода от 11.11.2025
    • В английском bow  имеет два значения, пишется одинаково в обоих случаях, но произносится по разному бау и боу, и слало это слово все правила английского языка. Все что нужно знать о правилах.
    • Хэ зэ как он там произносит, а пишет, что читается как "е/э".  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×