Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Новости от ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team: обновление перевода Need for Speed: Carbon

Recommended Posts

И вновь обновился перевод Need for Speed: Carbon. В версии 1.2 изменения следующие:

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

Найденный немецкий текст переведен на русский

Share this post


Link to post

прикольно :) Чуствую это будет самый "вылизанный" перевод

Share this post


Link to post

Перевод к сожалению глючный. Да, немецкий текст исправлен, но при попытке войти в гонку с карты мира игра вылетает! Очень жду исправления! :)

Share this post


Link to post

Не задолбались? игру проходить то два дня максимум а вы тут... <_<

Share this post


Link to post

В этой версии нашел пока только одну непереведенную фразу CONNECTING TO EA :victory:

Share this post


Link to post

Молодцы! Русик стал ещё лучше. Теперь я оценяю вашу работу на 9.8 баллов. Дал бы 10 если бы вы смогли исправить глюки с немецкими, французскими и т. д. языками. Например, пишется название машины и вместо иностранного символа, пишется наша буква (LAMBORGHINI MURCIЙLAGO и т. д.), т. е. сделать так, чтобы иностранные языки он тоже понимал. Я понимаю, что это чепуха, но если бы вы это исправили, то был бы просто сногшибательный русификатор. :cool:

Edited by -$er'G-

Share this post


Link to post

А трабл с вылетом игры на рабочий стол не исправлен...очень жаль :(

Придётся учить английский...

Share this post


Link to post
А трабл с вылетом игры на рабочий стол не исправлен...очень жаль :(

Придётся учить английский...

Это трабла не из-за руса

Share this post


Link to post

После нескольких дней за игрой замечены некоторые ошибочки, например;

когда меня арестовывает полиция, то на экране появляется надпись "Готов!", как-то не в тему, уж лучше бы сделать "Арестован!";

Когда меня обгоняет соперник в каньоне, то появляется сомнительная надпись, уж лучше бы сделать например "Обогнан" или что-то типа этого;

Слово "Трасмиссия" (ТраНсмиссия) пишется неверно;

В статистике неправильный перевод слова "Имя сеанса", должно быть "Gameplay";

и измените предложение "Награда за вашу голову", а то странно как-то.

С уважением, пользователь ваших русификаторов. ;)

Share this post


Link to post

Подлодка

А будут ли ещё обновления?

будут конечно

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×