Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Структура файлов другая, нужно разбирать.

P.S. Мираклы взялись за проект.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinkOFF сказал:

P.S. Мираклы взялись за проект.

Хорошая новость — переводу быть. Плохая — он будет не за лайки и “низкие поклоны вам”:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, allyes сказал:

Хорошая новость — переводу быть. Плохая — он будет не за лайки и “низкие поклоны вам”:D

да будет за года два, как с автоматой доводили до ума

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как будут раздавать перевод, тогда куплю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправьте меня если я не прав (а я не прав).
Вот мы имеем 2 версии Нир Репликант, старая и новая. Емнип, говорили, что ремастер будет допилен, что-то добавят и всё такое, но в целом это всё тот же самый Нир. Получается, что диалоги, описание предметов и т.д. будут одни и те же или, по крайней мере, большая их часть. А если так, то из консольного русика можно будет выдирать целые куски, немного редактировать при надобности и вставлять в русик для ремастера? В таком случае русик выйдет быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы будите как-то опираться на перевод оригинальной игры? Потому он там в открытом виде в файлах лежит (могу скинуть чтоб не качать две версии игры). Бери, да вставляй..

-

И как по мне, так перевод там нормальный.  Но я не сильно капризный в этом плане.

Изменено пользователем drag_in
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду перевода. Не хотелось бы ждать его как с Nier Automata. Готов даже заплатить, что бы полноценно поиграть в этот шедевр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, drag_in сказал:

А вы будите как-то опираться на перевод оригинальной игры? Потому он там в открытом виде в файлах лежит (могу скинуть чтоб не качать две версии игры). Бери, да вставляй..

-

И как по мне, так перевод там нормальный.  Но я не сильно капризный в этом плане.

Зная Миракла — так и будет. Возьмут чужой перевод и “продадут” его, выдавая за “переведённый нами продукт”. 

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте уважаемые, подскажите пожалуйста, приблизительно, как долго будет делаться перевод? Я не очень знаком с этой темой, потому, даже примерно не знаю сроки и как долго это делается… Я безумно долго ждал выхода Nier Replicant, попробовал поиграть, в принципе, моего знания английского хватает что бы понимать примерно о чём идёт речь, но порой попадаются такие слова, что я целые предложения не могу понять, из за чего приходится пользоваться переводчиком...) 
я бы хотел пройти игру с комфортом, но, если перевод занимает очень много времени, допустим там пол-года год, то буду проходить так, уж очень руки чешуться. Но, если перевод займёт недели две-три, то грех не подождать и не пройти с кайфом.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, SotaSotski сказал:

Здравствуйте уважаемые, подскажите пожалуйста, приблизительно, как долго будет делаться перевод? Я не очень знаком с этой темой, потому, даже примерно не знаю сроки и как долго это делается… Я безумно долго ждал выхода Nier Replicant, попробовал поиграть, в принципе, моего знания английского хватает что бы понимать примерно о чём идёт речь, но порой попадаются такие слова, что я целые предложения не могу понять, из за чего приходится пользоваться переводчиком...) 
я бы хотел пройти игру с комфортом, но, если перевод занимает очень много времени, допустим там пол-года год, то буду проходить так, уж очень руки чешуться. Но, если перевод займёт недели две-три, то грех не подождать и не пройти с кайфом.
 

Я тебе скажу так, если будут переводить с английского на русский, то там будет все очень плохо, это раз, второе, при переводе на английский, всегда теряется общий смысл, и они делают на свой вкус и лад, т.к. невозможно перевести именно так как в оригинале на японском. Я вот прохожу сейчас на японском, читая новеллу, и у меня просто взрывается мозг, а когда я читал с английского, там было немного бреда, от которого не взрывался мозг. Просто было ощущения чего-то недосказанного. =)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SotaSotski сказал:

Но, если перевод займёт недели две-три

:laugh::laugh::laugh::laugh::laugh:

Если когда нибудь найдёшь такую Вселенную, где делают в такие сроки русификаторы, поделись координатами, не пожадничай:D

Изменено пользователем allyes
  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Banquet for Fools

      Метки: Приключение, Экшен, Ролевая игра, Приключенческий экшен, Партийная ролевая игра Разработчик: Hannah and Joseph Games Издатель: Hannah and Joseph Games Дата выхода: 30.09.2024 Отзывы: 113 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 170 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 07.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×