Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Предрелизная версия озвучки Медиум (The Medium)

Все работы по озвучанию персонажей завершены. В ходе озвучания мы активно тестировали и исправляли ошибки. А в данный момент мы готовим и собираем предрелизную версию русской озвучки для ее активного тестирования и прохождения.

Получить предрелизную версию русской озвучки могут блогеры и стримеры (для обзора или прохождения), участники, которые значительно поддержали озвучку игры, помогали в информационном сопровождении.

Чтобы отправить заявку на получение предрелизной версии напишите в личные сообщения группы ВКонтакте "Медиум".

Поддержать проект: https://vk.cc/c0o6jT


sYFL-BTJCV0.jpg?size=2048x1152&quality=95&sign=649305a3cb18a8cd446a447424e8a6b3&type=album
 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Designer Team опубликовала небольшое видео, в котором актриса Ксения Петтай рассказывает о озвученных ею персонажах The Medium — Печали и Лилиане.

Озвучка выйдет уже совсем скоро — 30 ноября.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Увидь мир глазами Медиума

Русская озвучка игры Медиум (Medium) выйдет уже 30 ноября. В честь этого делимся с вами небольшим трейлером игры.

Также мы будем благодарны за любую поддержку проекта:

Поддержать русскую озвучку: https://vk.cc/c0o6jT

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обалденно! Молодцы! Надеюсь им после такой новости больше прилетит денег.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Состоялся релиз русской озвучки игры Медиум (The Medium)

Пришло время почувствовать себя Медиум и погрузиться сразу в две реальности, разработанные студией Blooober Team и озвученные нашей командой Designer | Локализация | Нэнси Дрю | The Medium

Скачать русскую озвучку игры Медиум: https://vk.cc/c0o6jT

Поддержать проект: https://vk.cc/c0o6jT
Поддержать проект через виджет: https://vk.cc/aAtGeJ
Версия с релизом будет постоянно обновляться при нахождении и исправлении ошибок.

Хотим поблагодарить всех, кто помогал нам над озвучкой игры Медиум:

Роли озвучивали:
Марианна: Рина Рид
Печаль и Лилиана: Ксения Петтай
Томас: Антон Макаров
Дух Томаса: Никита Жбанов
Джек: Виктор Попов
Генри: Глеб Утенков
Монстры: Максим Алексеев

Души и воспоминания:
Валерий Тимофеев, Кирилл Кхан, Евгений "DeadlyDooo" Федяков, Василиса Цветкова, Анна Сергеева (Лашевич), Наталья Волкова, Димитрий Градов, Виктор Попов, Антон Макаров, Илья Игнатьев, Алла Платонова

Техническая часть
KASaLEX, spider91

Песня "На Безмолвной берегу"
Перевод и адаптация песни: Юлия Уругина
Вокал: Евгения Лучникова
Сведение: Святослав Басок

Спонсоры
Владислав Каширин, Кирилл Надежин

Информационная поддержка
Сергей Пименов, Zone of Games


Особая благодарность за помощь
Аня Бойкова , Алевтина Цыкункова, Валерий Микулич

Русская озвучка игры: Designer

Тема обсуждений на Zone of Games Forum: https://vk.cc/c0o96i


H6ri1DEE-XI.jpg?size=1640x1018&quality=9

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

удалено

 

Изменено пользователем Free User
тестю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×