Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

capsule_616x353.jpg?t=1614973595

Жанр: Action / RPG
Платформы: PC 
Разработчик: Studio FOW Interactive
Издатель: Streembit Ltd
Дата выхода: 26 марта 2021

  видео (Показать содержимое)
  cкриншоты (Показать содержимое)

Описание: Новая сексуальная научно-фантастическая пародия, в которой вы управляете собственным звездолетом, наполненным самыми горячими девушками в галактике, которые готовы воплотить ваши фантазии в жизнь в полностью анимированных любовных сценах!

Выходит уже через пару часов. Кто-нибудь возьмется за перевод? 

https://store.steampowered.com/app/1034140/Subverse/

Изменено пользователем viseverse
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/7/2024 в 11:46, SerGEAnt сказал:

Файла, правда, нигде нет.

Ссылке те же самые, что для фикса (Альфа), что для основных обновлений

https://drive.google.com/file/d/1Pt4MkKfD-G_SPPNgt9cKU8U-f3YodhV-/view?usp=sharing

Изменено пользователем TheDarkness1994
Описание
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В версии 0.9.0 как понимаю интересного контента не завезли? Какой то квест преданности, на кой черт он вообще))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавили 5 квестов преданности для 5 девушек и с ними видосы тизеры, которые будут доступны в 1.0

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0.9.0.png?ex=66328174&is=66200c74&hm=c8e
Обновление для Subverse
Русский язык 0.9.0 (17999) от 17.04.2024 20:10
Изменения:
(1) Было изменено, добавлено, переведено или исправлено строчек текста. В .locres файле. (163).
(2) Переведено новых строчек текста в диалогах. В .uasset и .uexp (442)
(3) Добавлено новых файлов субтитров (2) и текста к ним (2). В .uasset и .uexp

Архив для распаковки

-Распаковать в папку с игрой по пути SteamLibrary\steamapps\common\Subverse с заменой файлов, если у вас ранее был установлен русификатор.

https://drive.google.com/file/d/1valmxGaj55dOQ-gs2vu9icvnxoqH-SHh/view?usp=share_link

Установщик

-Запустить exe-шник. Дальше по инструкции. Если версия не Steam и не Gog, то выберите папку где у вас находится игра с Exe-шником.

Автоматическая установка для Steam и Gog лицензий. (Подтверждать замену файлов, если она потребуется) https://drive.google.com/file/d/18YbaLMNUKzFNhV7nKsrVoANIZK3Qv9UY/view?usp=share_link

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как понимаю это все, пред финальная точка. 

Когда примерно будет релиз 1.0? Непонятно как загуглить 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/17/2024 в 19:42, HarryCartman сказал:

Как понимаю это все, пред финальная точка. 

Когда примерно будет релиз 1.0? Непонятно как загуглить 

Показать больше  

Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата

Сразу предупреждаем, что в связи с огромным количеством изменений, выход русификатора 1.0 займет гораздо дольше времени, чем обычно. Помимо перевода нового текста, нужно будет полностью пройти игру с нуля и все перепроверить.

Возможно, не управимся даже но НГ, но будем стараться сделать как можно быстрее.

https://vk.com/wall-204676646_1606

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По логике, быстрее выйдет фанатский перевод, так как в сети уже есть версия 0.9. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление старой версии русификатора под новую версию игры

НО! Рекомендуется всё же дождаться перевод полной версии игры. Чтобы не испортить своё мнение об игре и нашем переводе.

Без перевода нового текста, только старый текст, к тому же часто встречается текст без перевода, где он ранее был и возможно косяки при игре.
-Копировать в папку с игрой по пути:
SteamLibrary\steamapps\common\Subverse\Subverse\Subverse\Content\Paks
-(Не распаковывать, это не архив).
обязательно удалить прошлый русификатор, если у вас ранее он был установлен.
Гугл. Диск

Изменено пользователем TheDarkness_RU
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/19/2024 в 20:40, TheDarkness_RU сказал:

Обновление старой версии русификатора под новую версию игры

НО! Рекомендуется всё же дождаться перевод полной версии игры. Чтобы не испортить своё мнение об игре и нашем переводе.

Без перевода нового текста, только старый текст, к тому же часто встречается текст без перевода, где он ранее был и возможно косяки при игре.
-Копировать в папку с игрой по пути:
SteamLibrary\steamapps\common\Subverse\Subverse\Subverse\Content\Paks
-(Не распаковывать, это не архив).
обязательно удалить прошлый русификатор, если у вас ранее он был установлен.
Гугл. Диск

Показать больше  

День добрый! Там выкатили обновление игры версия 1.0.1. Есть некоторые изменения! К примеру:

Капитанский компьютер — Добавлены дополнительные подсказки .

Гардероб настройки  — Подсказки теперь отображаются при наведении курсора на наряды и прически. Текст на кнопках был удален.

Уведомления — Добавлено отсутствующее короткое уведомление DEMI после завершения основной истории. Примечание: оно будет воспроизводиться при загрузке игры, если игрок завершил основную историю.

Там существенные правки.

P.S.

Проверил — “Добавлено отсутствующее короткое уведомление DEMI” . При загрузки игры это сообщение сразу же всплывает на мостике, и оно не переведено.

Изменено пользователем Velikiy1000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 12/3/2024 в 10:13, Velikiy1000 сказал:

День добрый! Там выкатили обновление игры версия 1.0.1. Есть некоторые изменения! К примеру:

Капитанский компьютер — Добавлены дополнительные подсказки .

Гардероб настройки  — Подсказки теперь отображаются при наведении курсора на наряды и прически. Текст на кнопках был удален.

Уведомления — Добавлено отсутствующее короткое уведомление DEMI после завершения основной истории. Примечание: оно будет воспроизводиться при загрузке игры, если игрок завершил основную историю.

Там существенные правки.

P.S.

Проверил — “Добавлено отсутствующее короткое уведомление DEMI” . При загрузки игры это сообщение сразу же всплывает на мостике, и оно не переведено.

Показать больше  

Мы ведь ещё не всё перевели, этот последний русификатор был сделан мной для напарника для простого тестирования, но его было решено выпустить для всех, в нём нет нового перевода текста и даже некоторого ранее переведённого. Эта версия была выпущена для того чтобы игра не вылетала и многие начали проходить старые локации, проще говоря кому невтерпёж. По сути как переведём, ещё дополнительно будем проходить с нуля. Как всегда каждое обновление проверяется.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 12/3/2024 в 14:13, TheDarkness_RU сказал:

Мы ведь ещё не всё перевели, этот последний русификатор был сделан мной для напарника для простого тестирования, но его было решено выпустить для всех, в нём нет нового перевода текста и даже некоторого ранее переведённого. Эта версия была выпущена для того чтобы игра не вылетала и многие начали проходить старые локации, проще говоря кому невтерпёж. По сути как переведём, ещё дополнительно будем проходить с нуля. Как всегда каждое обновление проверяется.

Показать больше  

Привет, когда там будет актуальная версия русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 12/21/2024 в 15:51, FanLadva сказал:

Привет, когда там будет актуальная версия русификатора?

Показать больше  

Не могу сказать, ещё всё в процессе. Точных дат не назову.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
    •   квадратики пропали только при переключении на китайский язык!
    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×