Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

004841-maxresdefault.jpg

Тут не только озвучка, но и нужным образом отредактированные субтитры!


Mechanics VoiceOver закончила работу над совершенно новой локализацией Resident Evil 2. Тут не только озвучка, но и нужным образом отредактированные субтитры!

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post

@Selentika кстати да, помимо разности перевода вы вообще ролик не с тем айронсом взяли нашим) мы же его меняли и была демка другая, а не та что у вас в посте 

Share this post


Link to post
8 минут назад, spider91 сказал:

@Selentika кстати да, помимо разности перевода вы вообще ролик не с тем айронсом взяли нашим) мы же его меняли и была демка другая, а не та что у вас в посте 

Влом было записывать ролик с оригинальной озвучкой. Под разностью перевода и его несовпадения полагаю вы подразумеваете разницу в переводе, в таком случае нет проблем, в гибриде общая сцена вполне контачит по смыслу, и насколько помню сцен с айронсом мало, и эта единственная сцена на 3-их (Айронс+Клер+ Шерри), остальные для двоих Шерри и Айронс, а так как Шерри тоже взял из озвучки Старкова, то проблем не будет, максимум какие могут быть проблемы это с Шерри, дальше по сюжету (но имхо не так уж сильно фразы поменяли что бы это явно бросалось в глаза).

Edited by Selentika

Share this post


Link to post

@Selentika в диалогах с Клэр это весьма заметно будет. Ну да дело ваше. И все же наш ролик с Айронсом, который вы а примет привели, уже устаревший и он не так звучит. 

Share this post


Link to post
20 минут назад, Selentika сказал:

Влом было записывать ролик с оригинальной озвучкой. Под разностью перевода и его несовпадения полагаю вы подразумеваете разницу в переводе, в таком случае нет проблем, в гибриде общая сцена вполне контачит по смыслу, и насколько помню сцен с айронсом мало, и эта единственная сцена на 3-их (Айронс+Клер+ Шерри), остальные для двоих Шерри и Айронс, а так как Шерри тоже взял из озвучки Старкова, то проблем не будет, максимум какие могут быть проблемы это с Шерри, дальше по сюжету (но имхо не так уж сильно фразы поменяли что бы это явно бросалось в глаза).

А то что между мы с мамой тут ходили и меня мама тут встречала разницы нет что ли?

Share this post


Link to post
Только что, tima1234 сказал:

А то что между мы с мамой тут ходили и меня мама тут встречала разницы нет что ли?

Ткни пальцем где в этом ролике смысловые несостыковки в диалогах.

 

Share this post


Link to post

В данном случае мама встречала не соотносится с Нам точно сюда, что не является ответом на вопрос да и коряво звучит.

Share this post


Link to post

Не в первый раз замечаю отсутствие у автора (главы, не суть важно) адекватного восприятия даже маломальской критики. 

Edited by Claude

Share this post


Link to post

@Claude а где она тут была, что вы её не в первый раз заметили? 
И каковы критерии у адекватного восприятия критики, кстати? 

Edited by spider91

Share this post


Link to post

@spider91 ну вспомните, например, ваши “разборки” с юзером про “вирус Г/Джи, аббривеатуры и прочее”.

38 минут назад, spider91 сказал:

И каковы критерии у адекватного восприятия критики, кстати? 

Уж явно не такие:

Цитата

вау, какая известная и великая актриса! Вот только кто это?) Но как уже говорил один из комментаторов под прошлым роликов: Шитовой до Брик как с земли до Плутона, да) 

 

Share this post


Link to post
28 минут назад, Claude сказал:

ну вспомните, например, ваши “разборки” с юзером про “вирус Г/Джи, аббривеатуры и прочее”.

Помню, и?) Я не имею права отстаивать своё мнение? Или это считается плохим тоном в ответ на недовольство чье-то? Особенно когда человек уже сам с собой общался и адекватностью оттуда не веяло даже. Я объяснил почему буква русская и что так в двух других частях, но его это не устроило и дальше разговор превратился в полнейшую чушь, где в целом всё написанное (а его было много) сводилось к одному — не звучит. 

И на мой вопрос где в данной тебе критика была вы так и не ответили.

 

31 минуту назад, Claude сказал:

Уж явно не такие:

Это шутки, если вы не поняли из дальнейших ответов пользователя, которому я это отвечал, лол)

И к слову про критику, даже в данном проекте был заменен Айронс, был дан выбор из двух Шерри, был переписан Бен, была переделана в плане звука первая катсцена с бензовозом и может еще что-то. Опять же, речь только об этом проекте даже. И это всё было сделано именно из-за фидбэка, именно из-за критики. Только не путайте адекватную критику и просто желание обосрать и фразы типа “Айронс никакующий”, “озвучка говно, звучит уныло”, “интонации не те, всё херня” и тд. Это не критика. Это самое обычное обсирание без доли конструктива. Люди разучились элементарно выражать свои мысли адекватно, просто пишут что говно, а потом называют эти комментарии критикой, вот только это не так. К слову тот же великий комментатор про Г/Джи как свое первое сообщение писал вспомните, обосрал с ног до головы, потом уже пытался хоть что-то конструктивно сказать, да, но потом разговор ушел в какой-то трэш. Ну и да, у него еще и наличие матов является “критикой”, тут даже объяснять не буду почему это абсурд полный. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Ребят посоветуйте с какой озвучкой лучше играть во 2 и 3 часть, Думал что только механики делали озвучку, а оказалось что еще версия есть и теперь в раздумьях. МОжет кто уже затестил все версии и подскажет где лучше перевод (ближе к оригиналу), нет отсебятины, голоса хорошие и тд и тп. Заранее спасибо за советы)))

Share this post


Link to post

@digitalsw есть же примеры и прохождения даже, сами можете всё оценить легко. От нас есть озвучки на ре2 и ре3, полные прохождения, демки и тд можно найти в плейлистах тут  и тут. Список актеров у нас всегда в описании ролика указан, да и в самих русификаторах тоже. РЕ2 от Старкова озвучена в целом хорошо (кроме Клэр, личное мнение), но перевод полон ошибок, причем весьма и весьма серьезных. РЕ3 от геймсвойс вы тоже можете легко найти у них на канале и сделать вывод что для вас лучше. Но если всё же будете играть с нашей озвучкой, то советую дождаться обновления ре3, которое будет весьма скоро, там будет заменен актер на Марвина, чтобы совпадал со второй частью + еще несколько правок текста и звука. 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Некий JackSparrow спустя много лет адаптировал консольную локализацию Disney Infinity 1.0 под ПК-версию.
      Некий JackSparrow спустя много лет адаптировал консольную локализацию Disney Infinity под ПК-версию.
      Скачать ее можно здесь.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Потому что она — программа такого рода выполняет очень узкий набор функций. Плюс с интерфейсом возиться нужно. Бюджет, опять же, время. А тут накидал код, чтобы все работало как тебе нужно, базовые кнопки, окна и прочие элементы вставил, ну и все. Я бы сказал, что и с базовыми элементами нужно повозиться — продумать хоть какую-то логику расположения, по размерам все подогнать, потом в коде все это увязать…. Хорошо, что еще до обновлений у него руки доходят...
    • Поту что это арк систем. У них вечно реклама сумбурная и слишком короткая. Я все думал чего главные герои напоминают чуваков из GG. Увидел студию и понял. 
    • Почему все программы для UPS выглядят как сделанные под Windows 95? 
    • WinPower как ПО говно. Наткнулся как то на UPS Lite Manager (первая ссылка в ГУГЛе) от одного энтузиаста. Хорошо работает с IPPON. Попробуйте.
    • Я обязательно дождусь)
    • в третьем это уже все показали… 
    • Это должно подойти:
      https://github.com/esperknight/CriPakTools
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2448930/Starstruck_Vagabond/ Starstruck Vagabond — это сюжетный симулятор работы и жизни в духе Stardew Valley, только с обслуживанием космических кораблей и доставкой грузов вместо сельского хозяйства. Путешествуйте по космосу, не давая своему кораблю развалиться, налаживайте отношения со своей командой и, возможно, вы найдете новую цель в жизни. История

      После случайного замерзания на два тысячелетия главный герой просыпается в неизвестной галактике, не имея ничего, кроме потрепанного старого транспортного корабля, с помощью которого он должен зарабатывать на жизнь доставкой ящиков по звездным системам. По мере того, как они исследуют большую часть галактики и подбирают несколько неудачников для своей команды, они оказываются втянутыми в назревающую интригу. 

      В центре галактики появилось гигантское фиолетовое яйцо размером с четыре звездные системы. Странные яйцеобразные существа сеют ужас по всей галактике. Два главных авторитета, Амальгама и Онирис, не могут работать вместе, чтобы остановить их, и в конечном итоге полагаются на потрепанного капитана звездолета, который продолжает спотыкаться в гущу событий, чтобы действовать от их имени.
      Основные особенности
        Расслабляющая атмосфера, доставка ящиков, открытый игровой процесс и множество других занятий, которые стоит исследовать. Разработайте и настройте свой собственный транспортный корабль Эпическая, всеобъемлющая сюжетная линия в космосе, которая разворачивается по мере игры. Механика взаимоотношений: набирайте в свою команду уникальных персонажей, подружитесь с ними и узнавайте их истории. Процедурно генерируемая галактика и различные комбинации членов экипажа означают, что каждое прохождение может быть разным. Оригинальный саундтрек Сэма Хоутона и Джо Коллинсона (BPM: Bullets Per Minute) Принимайтесь за работу

      Выполняйте задания по доставке, чтобы получить доступ к новым звездным системам. Загрузите ящики один за другим, отправляйтесь в путь и разгрузите их в пункте назначения. 

      В каждой звездной системе есть широкий спектр оплачиваемых должностей. Исследуйте планеты для Oniris Venture, очищайте здания, помогайте по вызовам помощи, спасайте грузы с заброшенных кораблей, возвращайте потерянный багаж, перемещайтесь по поясам астероидов, уничтожайте инопланетных вредителей — вам есть чем заняться. 

      В каждом секторе также есть один скрытый модуль улучшения, который можно обменять на верфях на более быстрый двигатель, большую грузовую платформу и многое другое. Настройте внутренние и внешние цвета вашего корабля в мастерских по перекраске. Прогресс и отношения

      Четыре квадранта галактики открываются один за другим по мере продвижения игрока по сюжету. Каждая новая сюжетная цель требует путешествия в определенное место или наличия достаточного количества денег для покупки определенного улучшения, и игрок должен найти свой собственный способ достичь этого. 

      В разные моменты сюжета к вам присоединяются новые члены экипажа. Улучшите свои отношения с ними, разговаривая, принимая их предложения, готовя еду и покупая напитки, чтобы раскрыть их полную сюжетную линию. 

      Есть девять потенциальных членов экипажа, но за одно прохождение вы можете нанять только пятерых. Сыграйте во второй раз, чтобы узнать все их истории! (и многое другое, чтобы увидеть, как разные типы личности игрока могут влиять на события)
        Постигровой контент
      Веселье никогда не прекращается даже после окончания истории! Стремитесь к 100% завершению, выполняя задания в каждом секторе, исследуя каждую планету, создавая музей скрытых сокровищ галактики и, возможно, находя способ заново сбросить цикл...  
    • Подскадите пж. Поставил русификатор, но перевелась только версия с пикачу, с иви все так же англ. Может я как-то неправильно поставил? Или должна быть установлена только одна версия игры на nsw?
    • четвертый будет последним, говорят, что в нем раскроют суть происходящего, все не просто так было спланировано с самого начала, казалось бы откуда-то взялись суперспособности, бессмысленный круговорот концов света, прыжки во времени, на самом деле это все вело к одной цели, которая и будет показана в четвертой части, так что посмотрим 
  • Recent Status Updates

    • Samum2000  »  SerGEAnt

      Это был ответ на массоввое занижение моей репутации от OneinchofAsh
      Предупреждай и его тогда.
      · 3 replies
    • analiys  »  PeterRodgers

      ты где жи есть?
      · 0 replies
    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×