Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

004841-maxresdefault.jpg

Тут не только озвучка, но и нужным образом отредактированные субтитры!


Mechanics VoiceOver закончила работу над совершенно новой локализацией Resident Evil 2. Тут не только озвучка, но и нужным образом отредактированные субтитры!

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Selentika кстати да, помимо разности перевода вы вообще ролик не с тем айронсом взяли нашим) мы же его меняли и была демка другая, а не та что у вас в посте 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, spider91 сказал:

@Selentika кстати да, помимо разности перевода вы вообще ролик не с тем айронсом взяли нашим) мы же его меняли и была демка другая, а не та что у вас в посте 

Влом было записывать ролик с оригинальной озвучкой. Под разностью перевода и его несовпадения полагаю вы подразумеваете разницу в переводе, в таком случае нет проблем, в гибриде общая сцена вполне контачит по смыслу, и насколько помню сцен с айронсом мало, и эта единственная сцена на 3-их (Айронс+Клер+ Шерри), остальные для двоих Шерри и Айронс, а так как Шерри тоже взял из озвучки Старкова, то проблем не будет, максимум какие могут быть проблемы это с Шерри, дальше по сюжету (но имхо не так уж сильно фразы поменяли что бы это явно бросалось в глаза).

Изменено пользователем Selentika

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Selentika в диалогах с Клэр это весьма заметно будет. Ну да дело ваше. И все же наш ролик с Айронсом, который вы а примет привели, уже устаревший и он не так звучит. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Selentika сказал:

Влом было записывать ролик с оригинальной озвучкой. Под разностью перевода и его несовпадения полагаю вы подразумеваете разницу в переводе, в таком случае нет проблем, в гибриде общая сцена вполне контачит по смыслу, и насколько помню сцен с айронсом мало, и эта единственная сцена на 3-их (Айронс+Клер+ Шерри), остальные для двоих Шерри и Айронс, а так как Шерри тоже взял из озвучки Старкова, то проблем не будет, максимум какие могут быть проблемы это с Шерри, дальше по сюжету (но имхо не так уж сильно фразы поменяли что бы это явно бросалось в глаза).

А то что между мы с мамой тут ходили и меня мама тут встречала разницы нет что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, tima1234 сказал:

А то что между мы с мамой тут ходили и меня мама тут встречала разницы нет что ли?

Ткни пальцем где в этом ролике смысловые несостыковки в диалогах.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В данном случае мама встречала не соотносится с Нам точно сюда, что не является ответом на вопрос да и коряво звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не в первый раз замечаю отсутствие у автора (главы, не суть важно) адекватного восприятия даже маломальской критики. 

Изменено пользователем Claude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Claude а где она тут была, что вы её не в первый раз заметили? 
И каковы критерии у адекватного восприятия критики, кстати? 

Изменено пользователем spider91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 ну вспомните, например, ваши “разборки” с юзером про “вирус Г/Джи, аббривеатуры и прочее”.

38 минут назад, spider91 сказал:

И каковы критерии у адекватного восприятия критики, кстати? 

Уж явно не такие:

Цитата

вау, какая известная и великая актриса! Вот только кто это?) Но как уже говорил один из комментаторов под прошлым роликов: Шитовой до Брик как с земли до Плутона, да) 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Claude сказал:

ну вспомните, например, ваши “разборки” с юзером про “вирус Г/Джи, аббривеатуры и прочее”.

Помню, и?) Я не имею права отстаивать своё мнение? Или это считается плохим тоном в ответ на недовольство чье-то? Особенно когда человек уже сам с собой общался и адекватностью оттуда не веяло даже. Я объяснил почему буква русская и что так в двух других частях, но его это не устроило и дальше разговор превратился в полнейшую чушь, где в целом всё написанное (а его было много) сводилось к одному — не звучит. 

И на мой вопрос где в данной тебе критика была вы так и не ответили.

 

31 минуту назад, Claude сказал:

Уж явно не такие:

Это шутки, если вы не поняли из дальнейших ответов пользователя, которому я это отвечал, лол)

И к слову про критику, даже в данном проекте был заменен Айронс, был дан выбор из двух Шерри, был переписан Бен, была переделана в плане звука первая катсцена с бензовозом и может еще что-то. Опять же, речь только об этом проекте даже. И это всё было сделано именно из-за фидбэка, именно из-за критики. Только не путайте адекватную критику и просто желание обосрать и фразы типа “Айронс никакующий”, “озвучка говно, звучит уныло”, “интонации не те, всё херня” и тд. Это не критика. Это самое обычное обсирание без доли конструктива. Люди разучились элементарно выражать свои мысли адекватно, просто пишут что говно, а потом называют эти комментарии критикой, вот только это не так. К слову тот же великий комментатор про Г/Джи как свое первое сообщение писал вспомните, обосрал с ног до головы, потом уже пытался хоть что-то конструктивно сказать, да, но потом разговор ушел в какой-то трэш. Ну и да, у него еще и наличие матов является “критикой”, тут даже объяснять не буду почему это абсурд полный. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят посоветуйте с какой озвучкой лучше играть во 2 и 3 часть, Думал что только механики делали озвучку, а оказалось что еще версия есть и теперь в раздумьях. МОжет кто уже затестил все версии и подскажет где лучше перевод (ближе к оригиналу), нет отсебятины, голоса хорошие и тд и тп. Заранее спасибо за советы)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@digitalsw есть же примеры и прохождения даже, сами можете всё оценить легко. От нас есть озвучки на ре2 и ре3, полные прохождения, демки и тд можно найти в плейлистах тут  и тут. Список актеров у нас всегда в описании ролика указан, да и в самих русификаторах тоже. РЕ2 от Старкова озвучена в целом хорошо (кроме Клэр, личное мнение), но перевод полон ошибок, причем весьма и весьма серьезных. РЕ3 от геймсвойс вы тоже можете легко найти у них на канале и сделать вывод что для вас лучше. Но если всё же будете играть с нашей озвучкой, то советую дождаться обновления ре3, которое будет весьма скоро, там будет заменен актер на Марвина, чтобы совпадал со второй частью + еще несколько правок текста и звука. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

    • 22 766
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты не знаешь, как эту наглую блоху-пилигримку согнать с места, чтобы она к своим корешам присоединилась?  Я уже и в колокола звонил рядом с ней, чтобы у неё голова разболится и она убралась оттуда, и по жопе из под мостика ей бил, но результата ноль, уж очень она ленивая.   А, всё, наконец-то она свалила оттуда.
    • на старте легко а потом хардкор https://www.youtube.com/shorts/KTyP6urMmys
    • Я пока что в самом начале, по сложности вроде норм, нельзя сказать, что прям сложнее.  Но единственный момент хочется отметить, что вот этот удар оружием вниз, с которым можно было наносить урон отскакивая от врагов и шипов, теперь делается наискосок.  Предполагаю, в дальнейшем это может вызвать сложности.
    • @piton4 немного прошёл и вернул
    • Сильно сложнее первой части?
    • А ты играл?   Да понятно,  ну это совсем уж если на безрыбье ) 
    • @vadik989 Не в курсе. Да и перепроходить точно не буду.
    • побереги нервы оно тебе не надо  @Ленивый обоймы и возле вертолёта напрягало но вроде уже пофиксили
    • Если бы ещё не интерфейс и перезарядка. Большинству клонов гадят дофига вумные “свежие” идеи — смотрите, мы тут тоже постарались… млять, слов нет.
    • Первая часть это кривой клон второго ремейка. Кругом темнота, чтобы скрыть огрехи графики, плохая физика, нулевой импакт от оружия, кривые боссфайты, неудобный инвентарь, душная система магазинного питания (потом сделали возможность ее отключить). Короче хорошей игру я бы не назвал. Потрать время, на что- нибудь хорошее лучше
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×