Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
warr11r

Kingdom Under Fire: The Crusaders / Heroes

Рекомендованные сообщения

В 22.10.2023 в 12:19, Vool сказал:

- нормализация текста старого перевода — 90%

- правка конвертированного текста* - 47%

- перенос готового текста в игру — 5%

*Расстановка заглавных букв и исправление огрехов конвертации. Чисто механическая работа. На этом этапе смысл текста не вычитывается. Ну кроме уж совсем бросающихся в глаза ошибок перевода (в тех случаях, когда даже смысл текста был утерян).

Здравствуйте, не подскажите как там успехи?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Sross сказал:

Здравствуйте, не подскажите как там успехи?)

Здравствуйте.

В данный момент, вынужденный перерыв в работе. Честно говоря, я немного приболел. (Пришлось вынужденно прикрутить вентиль во всех проектах.) Как подремонтирую немного прокладку между монитором и стулом — продолжу. :D

А так в целом, пока всё идёт как и ожидалось. Ничего нового не всплыло. Что радует.

К сожалению соблюдать сроки у меня не получается, по этому я не буду говорить сколько времени ещё надо. Там не сложно:

- прочитать все оставшиеся тексты и сделать первичную правку.

- а потом очень нудно копипастить все тексты в игру.

Хотелось за “конец октября - начало ноября” сделать, но увы — не вышло. Придётся ещё некоторое время подождать :(

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Vool сказал:

Здравствуйте.

В данный момент, вынужденный перерыв в работе. Честно говоря, я немного приболел. (Пришлось вынужденно прикрутить вентиль во всех проектах.) Как подремонтирую немного прокладку между монитором и стулом — продолжу. :D

А так в целом, пока всё идёт как и ожидалось. Ничего нового не всплыло. Что радует.

К сожалению соблюдать сроки у меня не получается, по этому я не буду говорить сколько времени ещё надо. Там не сложно:

- прочитать все оставшиеся тексты и сделать первичную правку.

- а потом очень нудно копипастить все тексты в игру.

Хотелось за “конец октября - начало ноября” сделать, но увы — не вышло. Придётся ещё некоторое время подождать :(

Ох, поправляйтесь. Будем ждать сколько нужно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Sross сказал:

Ох, поправляйтесь. Будем ждать сколько нужно)

Спасибо.

Немного оклемаюсь и надо будет доделать...

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я извиняюсь но обновление перевода — переноситься на следующий год. (Увы, но не получилось доделать его в 2023 году.)

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.12.2023 в 12:41, Vool сказал:

Я извиняюсь но обновление перевода — переноситься на следующий год. (Увы, но не получилось доделать его в 2023 году.)

Здравствуйте, а работы ещё ведутся?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.02.2024 в 23:51, Sross сказал:

Здравствуйте, а работы ещё ведутся?)

Здравствуйте.

В этом месяце — нет.

Сделал ревизию строк. Перевод всё ещё не полон, но тестировать его всё равно надо.

Текущая версия перевода: бета-6. Для тестирования. (beta 6 от 17.02.2024 )

Мне кажется, что компания Элейн (или как её там) должна быть по большей части переведена. (а может быть и переведена целиком) Однако проверить это сам, я сейчас не могу.

Остальная часть текстов — ещё не прошла последний этап вычитки текстов.

Т.к. версия тестовая, то советую перед установкой сделать копию языковых файлов:

KuF_Crusaders\Data\Text\

А то мало ли что-то не заработает или вылетит.

Ну и конечно же, я рекомендую делать хотя бы одно сохранение перед каждой локацией. Что бы можно было отлаживать текст. Т.к. если вдруг одна из локаций не прочитает текст — его всегда можно заменить оригинальным.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- Вроде бы все тексты — нормализованы.

- Обработано 20 файлов. (Переведена одна компания.) Осталось обработать ещё 51 файл. (Из основных, не считая мелких не сюжетных. ) Во всех фалах, разное количество строк, по этому я не могу сказать точно сколько это в процентах.

- После этого нужно будет вставить тексты из этих 51 файла в игру. (После этого будут переведены все компании. Теоритически.)

(Не могу сказать будет будут ли все компании в следующей версии перевода или будет добавлена только одна.)

- Это все основные этапы, не считая тестирования. После этого, есть ещё дополнительные этапы. Но по дополнительным этапам — ничего сказать не могу. Когда перевод доползёт до этого этапа — вот тогда и подумаю.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.02.2024 в 13:24, Vool сказал:

- Вроде бы все тексты — нормализованы.

- Обработано 20 файлов. (Переведена одна компания.) Осталось обработать ещё 51 файл. (Из основных, не считая мелких не сюжетных. ) Во всех фалах, разное количество строк, по этому я не могу сказать точно сколько это в процентах.

- После этого нужно будет вставить тексты из этих 51 файла в игру. (После этого будут переведены все компании. Теоритически.)

(Не могу сказать будет будут ли все компании в следующей версии перевода или будет добавлена только одна.)

- Это все основные этапы, не считая тестирования. После этого, есть ещё дополнительные этапы. Но по дополнительным этапам — ничего сказать не могу. Когда перевод доползёт до этого этапа — вот тогда и подумаю.)

С нетерпением ждём)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.02.2024 в 13:24, Vool сказал:

- Вроде бы все тексты — нормализованы.

- Обработано 20 файлов. (Переведена одна компания.) Осталось обработать ещё 51 файл. (Из основных, не считая мелких не сюжетных. ) Во всех фалах, разное количество строк, по этому я не могу сказать точно сколько это в процентах.

- После этого нужно будет вставить тексты из этих 51 файла в игру. (После этого будут переведены все компании. Теоритически.)

(Не могу сказать будет будут ли все компании в следующей версии перевода или будет добавлена только одна.)

- Это все основные этапы, не считая тестирования. После этого, есть ещё дополнительные этапы. Но по дополнительным этапам — ничего сказать не могу. Когда перевод доползёт до этого этапа — вот тогда и подумаю.)

Добрый день! Как продвигается  работа с переводом?  Уж очень хочется поиграть в эту легендарную игру )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.03.2024 в 14:13, Dreadnought сказал:

Добрый день! Как продвигается  работа с переводом?  Уж очень хочется поиграть в эту легендарную игру )

Добрый вечер.

Работа ведётся в свободное от основного проекта время.

Моё последнее сообщение — всё ещё актуально. Если будет в марте время и силы, то возможно выйдет вторая версия перевода. Если не будет свободного время — не выйдет. (Если конечно не будет каких-то не предвиденных проблем.)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вечер добрый! Как продвигается работа над переводом ?  Просто складывается впечатление  что вы ее забросили 

 

 

Изменено пользователем Dreadnought

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.03.2024 в 20:36, Vool сказал:

Добрый вечер.

Работа ведётся в свободное от основного проекта время.

Моё последнее сообщение — всё ещё актуально. Если будет в марте время и силы, то возможно выйдет вторая версия перевода. Если не будет свободного время — не выйдет. (Если конечно не будет каких-то не предвиденных проблем.)

Здравствуйте, скажите, а работы ещё ведутся или можно уже не ждать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Sross сказал:

Здравствуйте, скажите, а работы ещё ведутся или можно уже не ждать?)

Здравствуйте.

Утонул в семейных проблемах. Пока не разгребу — нет возможности продолжить свои проекты.

Пока текущая сборка: beta 6 от 17.02.2024. В мае обновления моих проектов — точно не будет. Я извиняюсь за это.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SergBrNord
      Asterix and Obelix XXL 2 (2018)

      Платформы: PC XONE PS4 SW Метки: Приключение, Экшен, Beat 'em up, 3D-платформер, Для одного игрока Разработчик: OSome Studio Издатель: Microids Серия: Asterix & Obelix Дата выхода: 29.11.2018 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 638 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: dbtar02
      Alias
      Разработчик: Acclaim Studios Cheltenham, Buena Vista Дата выхода: 16 июня 2004 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Приветствую всех!  Переводом Dark Deity. Это пока еще 1 версия буду корректировать ее если понадобится. Меню специально оставил на английском, потому что уж лучше оригинал, чем кривой фотошоп. Скачать перевод можно в Telegram-группе (ссылка). Почему не Яндекс.Диск? Да просто надоело - то ссылки битые, то место кончается. В Telegram и удобнее, и надежнее.
       https://t.me/c/2754211028/4
       https://t.me/+AWzCULYBn5syMzNi Установка простая: Качаете архив Заменяете файлы в папке с игрой Если что-то пойдет не так - пишите, помогу разобраться Это неофициальный перевод, так что если разработчики будут против - уберу. А пока планирую постепенно улучшать и дополнять перевод. Группа телеграмм создана только чтобы хранить архивы.
    • Уже становится более чем очевидно. Купол либеральной демократии, западной цивилизации пиратов и террористов, превзойдёт железный занавес СССР....
    • Русификатор обновлён под версию 1.1.3. Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке)
    • Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке) Тестирование до конца не закончено, да и вариантов прохождения много. Какого-то ручного качества ждать не стоит, но пройти и насладится игровым процессом вполне будет можно) P.S.: если есть желающие заняться вычиткой и редактированием имеющегося перевода, стучитесь в лс.
    • У меня последняя версия (1.5.2) подошла к 0.9.3.f. Правда не всё переведено. Диалоги с Деррином на английском, и некоторые книги/свитки так же не переведены. А остальное всё на русском, и со шрифтами никаких проблем.
    • 120 рублей. Ну ёмаё нароод, че вы такие жадные, дайте на хлеб человеку)
    • Есть официальный русский перевод: Psychoromp (2024)
      (тема на форуме отсутствует) *Добавили 8 марта 2024г.
    • У этого стимбай явно не порядок с головой. https://plati.market/games/red-dead-redemption-2/854/ 830р.
    • Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. 911 Operator — 89 рублей [-87%] Aliens: Colonial Marines — 199 рублей [-93%] Assassin's Creed Valhalla — 849 рублей [-84%] Battlefield 4 Premium Edition — 349 рублей [-90%] BeamNG.drive — 819 рублей  Borderlands 3: Super Deluxe Edition — 919 рублей [-87%] Company of Heroes 2 — 269 рублей [-68%] CryoFall — 89 рублей [-89%] Crysis 2 Remastered — 289 рублей [-55%] DayZ — 1499 рублей [-46%] Dead Island 2 Ultimate Edition — 1539 рублей [-79%] Dead Island Definitive Edition — 249 рублей [-83%] House Flipper 2 — 1189 рублей [-35%] Killing Floor 3 — 1599 рублей  Kingdom Two Crowns — 219 рублей [-69%] Mass Effect 2 — 50 рублей [-95%] No Man’s Sky — 889 рублей [-53%] RAGE — 119 рублей [-88%] Rayman Origins — 199 рублей [-89%] RoboCop: Rogue City Unfinished Business — 1719 рублей  SCUM — 1619 рублей [-31%] Steelrising — 199 рублей [-82%] Tropico 6 — 939 рублей [-59%] Watch_Dogs 2 — 559 рублей [-88%] WUCHANG: Fallen Feathers — 2449 рублей [-21%] XCOM 2 — 189 рублей [-96%] Лидеры продаж: Tomb Raider I-III Remastered Starring Lara Croft — 35 рублей [-97%] Red Dead Redemption 2 [STEAM] — 5119 рублей [-5%] Dark Envoy — 10 рублей [-95%] Middle-earth: Shadow of Mordor Game of the Year Edition — 249 рублей [-86%] Fallout: New Vegas — 59 рублей [-91%] Grand Theft Auto V + Premium + Online — 1199 рублей [-67%] Saints Row: Gat out of Hell — 20 рублей [-98%] Mortal Kombat 11 Ultimate — 599 рублей [-89%] Saints Row 2 — 10 рублей [-99%] Destiny 2: Legacy Collection 2024 — 449 рублей [-92%]
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×