Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Octobrine

Распаковка игровых ресурсов в Shrek 2: Team Action

Рекомендованные сообщения

Единственная нелокализованная игра по Шреку. Пиратский перевод, имеющийся на данный момент, довольно… плох. Перевожу я, нужна помощь в техническом плане.

Итак, что я нашла в корне игры.

Chars — полагаю, папка с моделями игры. Они в формате .ani, .def, .met, .dat

Data:

Безымянный.png

Demo:

Безымянный1.png

Eng  — по моим предположениям, здесь весь текст игры:

Безымянный2.png

Внутри этих папок файлы формата .res (большинство), .met, .dat, .npc, .def

Папка левелс содержит, насколько  я поняла, озвучку в формате .bik, к ним прилагаются файлы .cin

В папке войс оставшаяся озвучка. Тот же  формат .bik.

Шрифты в формате .fnt

Также в папке “меню” содержатся файлы .tpk, .res.

 

Есть команда озвучки, игру можно было бы не только перевести, но и озвучить. Надеюсь, кто-то знает, как вскрыть эти форматы(

Заранее спасибо

Изменено пользователем Octobrine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Octobrine сказал:

Нпс из level07 не открывается почему-то

Какой программой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Octobrine сказал:

Нпс из level07 не открывается почему-то

Какой именно файл? Просто те, что я попробовал, у меня открываются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде уже всё открывается

Не переживайте, я не забыла про проект, просто сейчас нужно доделать другой и сразу примусь х)

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

It works, but I haven't figured out how to edit the text in the image and how to save in the same format.

Изменено пользователем emanuelect

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@emanuelect , try following:

  1. Wrap .res file as described above + i forgot to mention about setting sRGB colour space
  2. Save it through “Save Image...” and edit it in any graphical editor. You can’t edit the text directly. You can get letters from Fonts\BookFont.fnt (it is ARGB4444 128x448 raw image)
  3. Open edited .png file in PVRTexTool, Edit\Encode it to DirectX 9\BGRA8888 sRGB format and save as .dds
  4. In hex editor, remove first 0x94 bytes of .dds and paste first 0x800 bytes from original .res instead, then rename .dds to .res

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21/6/2021 в 13:19, GlobbyBasovich сказал:

@emanueletto , prova a seguire:

  1. Avvolgi il file .res come descritto sopra + ho dimenticato di menzionare l'impostazione dello spazio colore sRGB
  2. Salvalo tramite "Salva immagine ..." e modificalo in qualsiasi editor grafico. Non puoi modificare direttamente il testo. Puoi ottenere lettere da Fonts \ BookFont.fnt (è un'immagine raw ARGB4444 128x448)
  3. Apri il file .png modificato in PVRTexTool, Modifica \ Codifica nel formato DirectX 9 \ BGRA8888 sRGB e salva come .dds
  4. Nell'editor esadecimale, rimuovi i primi 0x94 byte di .dds e incolla i primi 0x800 byte dal .res originale, quindi rinomina .dds in .res

Thanks, I can't try at the moment. When I do try I will let you know if it worked.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ei mano, você pode me ajudar? Estou traduzindo o jogo para o meu idioma (português-Brasil), e só falta o livro, posso abri-lo, conversor para DDS, conversor para png, editar e reconverter para dds, mas não consigo - conversor para. Res, não sei explicar, mas você pode me mostrar por imagem como converter correto? porque não tenho ideia do que são 0x94 e 0x800, meu conhecimento sobre o sistema hexadecimal é muito básico, além de ser leigo, e tenho mais uma dúvida, pós conversão pelo PVRTool, de .res para. dds, mu os códigos mud sei se é normal, ou fiz algo errado, veja o exemplo:

código 1_1_R.RES: https://ibb.co/GdzdWN4

Código 1_1_R.DSS: https://ibb.co/dQbzXxy

se me puder responder, ficarei muito grato, esse fórum me priorizará muito, e perder todo o preconceito que tinha contra os russos, uma delícia da comunidade, uma vontade de ajudar os outros é uma felicidade contagiante!

Изменено пользователем Kaua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kaua , your dds turned out to be compressed as DXT1, which is wrong. You may have chosen improper format in Edit\Encode dialog. The proper one is Group\API: DirectX 9, Name: BGRA 8 8 8 8, Colour Space: sRGB.

.dds to .res conversion:

Скрытый текст

86465d2ea50b1ae18d9078a1167fe29c.png

Скрытый текст

28aa107e3316d15cde26a9762ab00e71.png

Скрытый текст

7954be06ce89b8a38a6bbe84fea186ac.png39731ad0d2d2ebeb72433da85a072d51.png

Скрытый текст

d3141107e9486f110e08031ffcae1642.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Oh my God, bro, you're amazing, thank you so much from my heart! Бразилия благодарит вас за вашу доброту

Изменено пользователем Kaua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21/06/2021 в 08:19, GlobbyBasovich сказал:

@emanuellect , tente o seguinte:

  1. Enrole o arquivo .res conforme descrito acima + esqueci de mencionar sobre a configuração do espaço de cores sRGB
  2. Salve-o através de “Salvar Imagem...” e edite-o em qualquer editor gráfico. Você não pode editar o texto diretamente. Você pode obter letras de Fonts\BookFont.fnt (é ARGB4444 128x448 raw image)
  3. Abra o arquivo .png editado no PVRTexTool, edite\codifique-o no formato DirectX 9\BGRA8888 sRGB e salve como .dds
  4. No editor hexadecimal, remova os primeiros 0x94 bytes de .dds e cole os primeiros 0x800 bytes do .res original, então renomeie .dds para .res

Здравствуйте, все в порядке?  Некоторое время назад я перевел всю игру на свой язык с помощью ваших диалогов и небольшой помощи от вас, ребята (с тех пор я также перевел еще 8 игр), недавно я пошел пересмотреть свой перевод и заметил, что в нем есть ошибки, потому что буквы "ã-Ã" и "õ-Õ" просто не существуют в алфавите шрифтов игры, я хотел заменить буквы "ä" и "ö" на "ã" и "õ", поскольку буквы "ä" и "ö" не существуют в бразильском португальском алфавите, но буквы полностью перепутаны, я попробовал, конвертировать в png, редактировать, конвертировать в bmp, кодировать и поставить ARGB44444444 unnorm, скопировать начало оригинального BookFont и заменить начало BookFont BMP, но сделав это, буквы перепутаны в PVR и в игре. .. (как на фото: https://ibb.co/HthHw5t), я думал, что поскольку это небольшое изменение, копирование начала оригинального BookFont будет достаточно, но я ошибался, я прошу, если вы можете помочь мне с этим (если это не беспокоит вас), если вы можете помочь мне, что было бы правильным способом редактировать шрифты игры? есть ли какая-то конкретная программа?  

большое спасибо

извините за мой русский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил, пока совсем не потерял исходники, выложить на gitflic и github исходники программки для работы с NPC файлами.

Ссылка на gitflic: https://gitflic.ru/project/pashok6798/shrek-team-action-npc-text-tool

Ссылка на github: https://github.com/pashok6798/Shrek-Team-Action-NPC-text-tool

Надеюсь, кому-нибудь пригодится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×