Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

2 часа назад, DedMoroz сказал:

Потребитель понимал, что, приобретая его перевод, он получал "смешную" версию, и это было в порядке вещей.

совсем не факт, кстати. Duke Nukem Manhattan Project переведен без всяких шутеек и матюков, помню в рецензии от Игромании этому даже удивлялись.

Share this post


Link to post
34 минуты назад, allyes сказал:

Пучок всё время утверждал, что fuck это обязательной фуй. Ну, если это для кого то нормально, ок:)

Чот не помню у него такой бедности лексикона. Ну, если оф. версии перевода этих же фильмов для кого то нормально, ок:) Вкусовщина не более, я о том что отсебятины не было, только адаптация если там сленг или игра слов.

32 минуты назад, Freeman665 сказал:

совсем не факт, кстати. Duke Nukem Manhattan Project переведен без всяких шутеек и матюков, помню в рецензии от Игромании этому даже удивлялись.

Да это постоянно почему то вырезают, даже где нет ничего такого особого. Когда с анг. озвучкой играешь часто замечаешь.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 04.02.2021 в 03:53, spider91 сказал:

ну я имел ввиду что она попадет под тот самый “выбор” при установке, а не прям окончательно исчезнет.

Здравствуйте. Будете ли вы обновлять инсталятор, чтобы появилась возможность отказаться от той злополучной песни в кафе или уже передумали это делать?

Edited by Monkey_master

Share this post


Link to post

@Monkey_master приветствую. Не передумал, а в работе увяз и потому сильные задержки у нас по всем проектам почти. Там просто помимо выбора надо ещё поправить некоторые моменты, а времени нет ни на что. 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By alex44
      Sam & Max: Episode 101 — Culture Shock — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 102 — Situation: Comedy — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 103 — The Mole, the Mob and the Meatball — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 104 — Abe Lincoln Must Die! — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 105 — Reality 2.0 — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 106 — Bright Side of the Moon — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 201 — Ice Station Santa — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 202 — Moai Better Blues — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 203 — Night of the Raving Dead — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 204 — Chariots of the Dogs — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 205 — What's New, Beelzebub? — Русификатор (текст)


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×