Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ура. Давно жду адекватного перевода. Успехов вам, надеюсь не забросите!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Случайно на вас наткнулся.

Шикарно же. Есть продвижения?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, вот кто бы составил компанию в переводе первой Грандии…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я тебе говорил, што когда-нибудь этот день настанет, это будет, а ты не верила (С)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Grandia II на паузе по личным причинам ее единственного переводчика и редактора. Но она обязательно будет закончена, тут можете не переживать. (Приписка от переводчика: Буду честной, я сейчас работаю только над официальными проектами и желания возвращаться к неофициальному проекту, за который не платят, у меня нет. Так что буду делать ее в крайне неспешном темпе, только по вдохновению, только по праздникам.)

https://vk.com/wall-122858626_7969

  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сборы бы открыть. Деняк ей дать, мож поживее пошло бы.

Изменено пользователем Kangaxx
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А первую Грандию другая группа переводила?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ахой!

Давно мы с вами ни о чем не говорили по душам, правда? Ну, сегодня решила это исправить. Начну с главного: я решила возобновить работу над Grandia II, подключив к работе моего любимого ex-текстурщика. А теперь объясню, почему к этому пришла.

Знаете, наша жизнь, она... бывает жестокой. У каждого из нас есть проблемы, внутренние переживания и много других не совсем приятных штук. Несколько лет назад, чтобы, так сказать, привести мысли в порядок, я заходила в какую-то игру и убивала в ней пару часов. Я погружалась в какую-то красочную вселенную и... Нет, это не был этакий побег из действительности. Это было... что-то вроде медитации. В таких играх обычно царили любовь, дружба, а герои вели воодушевляющие диалоги по типу:

— Все, что мы делаем, не имеет смысла. Жизнь не имеет смысла.
— Смысл в том, чтобы этот смысл найти! Главное — не терять надежду!

И после такого игрового сеанса и у меня появлялась эта надежда. Я чувствовала, что все получится, будто этот диалог вели не с персонажем из игры, а со мной.

Поэтому иногда мне грустно... грустно, что сейчас большую часть игровой индустрии захватили «глубокие сюжеты» и «мрачные повествования». Сейчас, если ты заходишь в игру, то диалог в ней с большей вероятностью будет такой:

— Все, что мы делаем, не имеет смысла. Жизнь не имеет смысла.
— Да. Смысла нет. Смирись с этим.

Именно поэтому я все чаще захожу именно в старые игры. В игры, которые не обрезают крылья, а развязывают их. Grandia II не единожды спасала меня своей мудростью, после каждого прохождения я находила для себя что-то новое. Что успокаивало меня, что давало силы идти дальше с улыбкой. Я ей обязана. Дать этой игре качественный перевод — меньшее, что могу для нее сделать. Это мое ей «спасибо».

P.S. Есть мысль дать этой игре и русскую озвучку. Как на это смотрите?

Stay tuned.

https://vk.com/wall-122858626_8202

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да  это же просто праздник какой-то!)

Неужто я поиграю в Грандию с человеческим переводом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Aliens: Infestation
      Платформы: DS Разработчик: WayForward Technologies Издатель: SEGA Дата выхода: 29 сентября 2011 года
      https://vk.com/wall-176361519_609
    • Автор: Numkl

      Жанр: Тактическая ролевая игра Платформа: Nintendo DS Разработчик: h.a.n.d. Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода:  29 мая 2008 года Языки: Японский Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. К.А.О. и С.К.Ш. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году обе сверхдержавы увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории К.А.О. и С.К.Ш. на острове Хаффман.
      Сюжет
      Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".
       
      Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS.

      Что уже переведено:
      Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности. Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев. Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре.  
      Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста!
       
       
      !Внимание!
      В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами.
      Ссылка на скачивание демоверсии:
      Тык
       
      Ресурсы, где можно следить за переводом:
      VK
      Telegram
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть заковыка ,с иностранных сим карт как пишут  (РБ,Кахастан и т.д) РФ все работает и на них эти меры не распространяются ..  
    • Ну да, эта мутотень с таймером подвешивает. Но я таки советую попробовать Войну избранных. Ага, поначалу тоже так показалось. Но они о соратнице не забыли. Там и дворфа, к слову, своя история печальная имеется. Короче не забудь про подземелья. Потом ещё "спасибо" скажешь.
    • Книжный червь штука прикольная, легко на расслабончике смотрится, простенько но интересно, я бы сказал. Там как раз четвёртый сезон выходить начал, так что, есть причина начать смотреть по тихоньку. 
    • борьба с неконтролируемыми шифрованным потоком информации , который представляет угрозу национальной безопасности — буквально, на уровне государства. И это в наше то сложное время — во время войны… да?)  давайте подкину вам пример — VPN это отдельный Шифрованный канал Внутри общего потока, через который можно передать Скрытно данные. Ну к примеру — следить за будущей жертвой \ военной техникой \ базой и передавать данные — незаметно для спец-служб , сразу противнику. Что естественно снижает почти до нуля возможность противодействия и предупредительных мер против террористов и атак... или вы думаете , что государство волнует кучка дурилок которые пытаются фильмики \ порнушку смотреть?) — поэтому давайте не будем посылать умных людей накуй, чтобы они задумывались — ибо они уже давно все обдумали, а будем посылать накуй тех самых дураков — которые упорно используют , массово, vpn (* и которые регулярно и все столь же упорно умудряются заявлять, что они снова Хитро Обманули государство запустив очередной vpn-чик) — чтобы запустить жалкий ютубчик и тем самым жестко злят спец службы, которые  вероятно (с вероятностью в 90%) и стоят за подобной борьбой и блокировками.
    • Борьба с VPN… Видимо, это самый насущный вопрос для России в наше нелегкое время. Мда. “Если умного человека послать на куй, он задумается. Если дурака, он расстроится. Если идиота, он станет твоим врагом”. Интересен результат, если этих “борцов” туда послать.
    • В ЕГС где-то с месяц назад разрешили раздачи от разработчиков. Т.е. этот “мусор” сами авторы раздают, а не как по четвергам от Эпиков. А в Стиме все раздачи от разработчиков...
    • Хм, а я чёт думал, что после того, как они распробовали этих существ, то полностью забили на соратницу, и их смысл жизни только и свёлся к лазанью в подземелья и поеданию всяких непонятных тварей. Вроде бы в первых сериях только это и показывали.  А я решил "Книжного червя" начать смотреть. А "Подземелья" уже как-нибудь" потом.
    • Не, играл как только вышла, мне там по моему не понравилась что каждая миссия ограничена количеством ходов или постоянным прибытие планетян, в общем не дают играть спокойно постоянно подгоняют .(, В той которую я играю сейчас тоже есть такие миссии но не часто и в основном дают играть в своем темпе.
    • И в Стиме то нету, такой игры.  Эксклюзив, маза фака. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×