Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Bkmz сказал:

@DEMONZIS у вас какаято странная деформация личности. Вы смотрите в оригинале но не на языке оригинала...

Ну, так под словом оригинал, Я и имел в виду, что на том языке той страны, где выпускался фильм, в основном на английском, но если фильм французский, значит на французском, немецкий на немецком и т.д.. Благо blu-ray диск имеет множество дорожек, как и субтитров, о какой деформации личности вы пишете ?

Изменено пользователем DEMONZIS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DEMONZIS сказал:

Но Я к ней прикоснулся только в 2004, поэтому слушать немецкий не пришлось

8 часов назад, DEMONZIS сказал:

но опять же предпочитаю английский с русскими субтитрами, не только в играх, но и в кино

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Bkmz сказал:

 

Ну так речь ведь и шла о том, что если есть официальная возможность поиграть на английском, Я играю, спустя пол-года после выхода первой Готики, Пираньи сами создали английскую озвучку, не вижу в этом никакой деформации. Вот если бы игра была только на немецком, а Я скачивал и устанавливал английский звук, только из-за желания играть на этом языке, тогда возможно. Повторю еще раз, если есть официальная локализация на английский язык, Я играю на нем, если же нет, то могу послушать вполне любой другой от немецкого до японского, для меня это не проблема, главное чтобы субтитры русские были...):beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DEMONZIS В таком случае большинство русских  озвучек — вполне себе официальны.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, DarkHunterRu сказал:

@DEMONZIS В таком случае большинство русских  озвучек — вполне себе официальны.

Не скажите, в России озвучки часто делает издатель, а не разработчик, например упомянутую вами Готику делали Снежки, а уж точно не Пираньи (хотя английскую версию делали именно они), как и в большинстве стран (Испания, Франция и т.д.) Разработчик часто делает только одну озвучку помимо своей, английскую, ибо мировой язык это он. Конечно, если фирма небольшая и без средств , то и английскую озвучку тоже делает издатель, но в большинстве своем даже маленькие команды разработчиков понимают, что для выпуска продукта на рынок необходим мировой язык, и что условно, чешская игра на чешском, не будет иметь такого успеха, как та же игра на английском...) :beach:

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DEMONZIS это что то меняет? Перевод официальный. Не народный, не пиратский, а одобренный и документами закрепленный с разработчиками. Это самый официальный из возможных перевод. 

У вас в голове людая деформация мыслей. Топить за оригинал а потом найти себе левое оправдание чтобы не играть в оригинал... Писец упоротость...

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Bkmz сказал:

@DEMONZIS это что то меняет? Перевод официальный. Не народный, не пиратский, а одобренный и документами закрепленный с разработчиками. Это самый официальный из возможных перевод.

Для меня меняет, самый официальный был бы, если бы сами разработчики, своими силами наняли людей и те озвучили их игру, как та же Готика, которую на английский перевели сами Пираньи, а не американский издатель Xicat, а тот перевод о котором пишете вы всего лишь второй в моем рейтинге, да конечно он официальный с точки зрения юриспруденции, но это не для меня...):beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Bkmz сказал:

@DEMONZIS это что то меняет? Перевод официальный. Не народный, не пиратский, а одобренный и документами закрепленный с разработчиками. Это самый официальный из возможных перевод. 

У вас к голове людая деформация мыслей. Топить за оригинал а потом найти себе левое оправдание чтобы не играть в оригинал... Писец упоротость...

Еще раз, для тех кто в танке, ЕСЛИ игра мне интересна, Я в нее играю в любом случае независимо от озвучки, хорошо, когда у игры есть перевод от разработчиков на английский (что в большинстве случаев присутствует в играх, в которые Я играю), если же перевод делает издатель (редко попадаются такие проекты в моем списке) это хуже для меня, но не причина, чтобы отказываться от игры, если же вообще нет перевода (по пальцам одной руки можно пересчитать), то это плохо, но ТАКЖЕ не причина отказаться от интересного проекта. Во всех трех случаях Я играю в оригинал, никаких противоречий и деформации мыслей тут нет, а есть мой личный рейтинг по выбору озвучки: 1. Английская озвучка от разработчиков. 2. Английская от издателей. 3. Любой другой язык. Главное русские субтитры...):beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DEMONZIS сказал:

Для меня меняет, самый официальный был бы, если бы сами разработчики, своими силами наняли людей и те озвучили их игру, как та же Готика, которую на английский перевели сами Пираньи, а не американский издатель Xicat, а тот перевод о котором пишете вы всего лишь второй в моем рейтинге, да конечно он официальный с точки зрения юриспруденции, но это не для меня...):beach:

Открою страшную тайну, но последние 10 лет 99.9% всех переводов на русский сделаны самими разработчиками:) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Bkmz сказал:

Открою страшную тайну, но последние 10 лет 99.9% всех переводов на русский сделаны самими разработчиками:) 

Возможно у новых проектов это так, но у большинства старых игр начала-середины 2000х, ситуация другая, но и это (новые игры на русском, переведенные самими разработчиками) не мешает мне играть на моем Любимом языке и языке большинства разработчиков, да и вообще на основном языке всей планеты: Английском, конечно с русскими субтитрами...):beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DEMONZIS сказал:

основном языке всей планеты

Ну вообще то основной это Китайский, на нем говорят больше всех людей на нашей планете;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Bkmz сказал:

Ну вообще то основной это Китайский, на нем говорят больше всех людей на нашей планете;)

Только если брать понятие “родной язык” или количество носителей, ибо численность населения Китая конечно создает здесь крупную цифру, но за пределами этой страны, кроме узкой части диаспор в крупных городах, очень мало народу его знает, в отличии от английского, который знают все, в том числе и китайцы, и поэтому общая цифра у них примерно одинакова, ну может миллионов на 100 у китайского больше, но опять же только за счет количества жителей Поднебесной. Вот статья The Economist 20-летней давности в которой говорится об этом, сейчас уже другое время и намного больше людей и рост соответствующий...):beach:

https://www.economist.com/christmas-specials/2001/12/20/a-world-empire-by-other-means

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Что это токое, чьорт возми? Почему твоечь выпустилъ?? Ху да хел аръю?!”

В общем, Борис Чехов одобряет:big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Для нативного отслеживания появившихся в Steam русских локализаций подписывайтесь на куратора «Русские переводы».
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последние три недели:
      Nuclear Throne — популярный аркадный рогалик, вышел 6 декабря 2015 года, 18845 обзоров, 96% положительные.
      Minds Beneath Us — сюжетная адвенчура про использование людей в качестве батареек для ИИ. Вышла 31 июля 2024 года, 4652 обзора, 96% положительные.
      Guilty as Sock! — судебная игра, в которой все роли исполняют носочки. Вышла 29 мая 2025 года, 4264 обзора, 90% положительные.
      Kindergarten 3 — жестокая игра про опасности в обычной школе. Вышла 18 июня 2025 года, 1513 обзоров, 95% положительные.
      WolfQuest: Anniversary Edition — симулятор волчьей жизни. Вышел 22 июля 2025 года, 11740 обзоров, 98% положительные.
      Seafarer: The Ship Sim — симулятор мореплавания. Вышел 7 октября 2025 года, 1266 обзоров, 70% положительные.
      The Hive — стратегия управления насекомого роя. Вышла 25 августа 2016 года, 407 обзоров, 73% положительные.
      Cozy Caravan — игра про путешествие на караване в городе зверей Урожайвиле. В раннем доступе с 16 мая 2024 года, 647 обзоров, 95% положительные .
      Seablip — стильная игра про развитие вас как первоклассного пирата. В раннем доступе с 17 мая 2024 года, 985 обзоров, 83% положительные.
      TFC: The Fertile Crescent — градостроительная стратегия про жизнь Бронзового века. Вышла 13 июня 2024 года, 345 обзоров, 89% положительные.
      Summa Expeditionis — стратегия про эпоху Римской империи. В раннем доступе с 20 ноября 2024 года, 194 обзора, 75% положительные.
      Blood Typers — хоррор, в котором для убийств нужно печатать слова на клавиатуре. Вышел 20 февраля 2025 года, 908 обзоров, 95% положительные.
      Find 100 Ducks and Blast Them! — бесплатная игра про отстрел игрушечных уток. Вышла 5 марта 2025 года, 688 обзоров, 98% положительные.
      Gemporium: A Cute Mining Sim — симулятор управления шахтой. Вышел 7 августа 2025 года, 829 обзоров, 95% положительные.
      The Knightling  — экшен в духе «Принца Персии» про поиск пропавшего рыцаря. Вышел 28 августа 2025 года, 266 обзоров, 89% положительные.
    • Автор: SerGEAnt

      В нем звучат голоса Николая Быстрова и Татьяны Абрамовой.
      Студия GamesVoice опубликовала дублированный трейлер шутера Control Resonant.
      В нем звучат голоса Николая Быстрова и Татьяны Абрамовой. Работа над локализацией начнется в районе релиза игры, о которой Remedy пока ничего не сообщали.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Интересно, а к чему там авторизация через вк?  Возможно, чтобы отслеживать каким-то образом через вк, чем народ на порнхабе интересуется. Прикинь, Мизулина лично это дело контролирует, сидит мониторит, айпишники записывает, кто там, и из каких городов, вечерком наяривает на фурей, таких сразу в отдельную папку )
    • Смотри прошлый спор на эту тему, там уже всё это было о том, что и почему. И нет, это вопрос нейронке именно с того времени. Где твои примеры применения на практике? А также повторю довод ещё с той темы, в частности, а чем такое околонулевое понимание с убийством ста-стапятидесятичасов на это дело лучше игры вслепую вообще без понимания языка методом тыка? Уровень понимания того, что делать в игре, примерно одинаковый же. Уже даже цитировал ранее контекст, а ты всё равно как какая-нибудь нейронка делаешь “офигительные выводы”, игнорируя этот самый контекст. Что ж, заметно, что ты учишься у нейронок — даже ошибки делаешь те же самые. Да, в том споре опять-таки даже эксперимент мы с тобой проводили на тему перевода по контексту, а также мне казалось, что я доступно тебе показал, что если пытаться переводить максимально приближая к околонулевому знанию, то перевод будет каким угодно, но заведомо неправильным, а зачастую и противоположным исходному смыслу. В общем, повторю в последний раз, т.к. меня задолбал твой реваншизм с твоими тщетными надеждами на то, что твой оппонент банально что-то забудет. Мне надоело переливать из пустого в порожнее в очередной раз. Хоть бы что-то новое сказал бы ты на эту тему, но нет. Могу, конечно, отвечать тебе старыми цитатами апрельскими, но ты не понял тогда, не поймёшь и сейчас.    
    • Возникла проблема неожиданная. Лаунчер перестал запускаться. Он как бы включается … но говорит постоянно — не удается получить настройки для лаунчера, возможно у вас отключен интернет. Но он включён. 
    • я тебе написал о том, что вижу прямо сейчас.
    • его заблочили уже после того как он стал требовать авторизацию в вк, причина, которую я читал лгбт. Потому что ты спрашиваешь, другой вопрос? Ты спрашиваешь про полноценное понимание, и получаешь соответствующий ответ. А я спрашивал тот вопрос, который я писал.  бред, это для тебя. а на практике это работает.  ты опять со своим с1? Тебе если нужен такой уровень для базового понимания что происходит в игре, ок. Но другим нет. Тебе даже нейросеть сказала что для твоего “полноценного” понимания достаточно В1-В2. А ты все пытаешься дальше продавить.  
    • Скучное и унылое говно. Движухи практически нет. Персонаж одновременно и псих и нюня. Начало перетянуто. Вторую половину смотрел уже в прокрутке. 
    • есть переход, и даже не один. Но всегда находятся те, кто предпочтет пойти “короткой” дорогой. Объяснять таким бесполезно, и даже трагичные случаи их не пугали, по принципу “со мной-то точно ничего не случится”) а я тебе повторяю, что это не фейк, более того, число таких случае растет с каждым годом. Кто-то подсчитал, что в Британии арестовывают до 30 человек в день. Вот такая она, европейская цифровая “свобода”. и у нас не отказываются, если данные аналоги соблюдают законы РФ. Или ты считаешь, что европейские законы нужно соблюдать, а российскими можно пренебречь?) хз, просто надпись на начальной странице: “ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ, ЧТО ВЫ СТАРШЕ 18-ТИ, ПОЖАЛУЙСТА, АВТОРИЗИРУЙТЕСЬ ЧЕРЕЗ ВК”. Разумеется, это обходится на раз-два любым впн.
    • Ничего он не трактует. Когда появляется решение суда, тогда он его и выполняет. В последние месяцы разве что некоторые ну совсем уж явные моменты ему дозволили делать напрямую без решения суда. Тут уж скорее в явном виде проявляется твоё незнание и непонимание того, что и как работает. Проще говоря, тебе лишь бы “вину” на кого-нибудь спихнуть за что угодно, что доставило тебе какие-то личные неудобства, зачастую даже если с ркн проблема совсем может быть и не связана. Это не всегда возможно. В случае перехода, например, те могут быть недоступны при резких поворотах на дороге, что сделает подобный переход опасным для жизни что пешехода, что водителя. То есть есть куча нюансов, в которых нужно разбираться, чтобы делать какие-то выводы по факту. С жд переходом тоже есть нюансы, например, если составы идут с “жидким металлом” (чугун и прочее) или чем-то подобным, то над ними переход сделать не получится, надо делать именно “шлагбаумный” светофор, а это опять-таки не везде доступно лишний раз. И так далее.
    • у тебя провайдер странный…  я уже писал как-то — арендовал VPS (сервер) в Москве. На нем поднял VPN, для доступа к некоторым Российским сервисам, да и к оплате Стима тоже и т.п. и т.д. VPN врубаешь — показывает  Россия — Москва и пашет все. Т.е. пашет все , что замедленно, но то , что заблокировано — не пашет. вот такая вот хитрая жопень)
    • Он трактует, он считает, что это что-то подпадает под нормы закона. Ну ему так показалось, и он решил что надо убрать. Как насчет сделать переход там где люди часто переходят дорогу? Такой вариант не? Вот у меня есть на улице автобусная остановка. Люди выходят, и идут 200 метров до перехода, на другую сторону вместо того, чтобы где то рядом сделать его. Логично же, что после того как люди выйдут из автобуса им скорее всего нужно будет перейти на другую сторону где жилые дома. Но не все хотят столько идти пешком, и перебегают. Проблемы можно решать так чтобы людям удобно было, а не только запретами. Тебе то что это фейк сказал, кто-то авторитетный в тот раз. У нас же все на авторитете к сожалению держится а не на здравом смысле. И ты тогда согласился, что это фейк. Так что давай, ты не будешь в обратную идти. Европа не отказывается, от зарубежных аналогов. Ни дискорд, ни ютуб, ни сеть маска и тех кого назвали экстремистами там не заблокирован. Боже, там даже ВК не заблокирован. А у нас отказываются.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×