Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Splinter Cell: Double Agent

Рекомендованные сообщения

а какая разница, как у них переведено и как у нас, всё равно субтитров нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а какая разница, как у них переведено и как у нас, всё равно субтитров нет

Извиняюсь, но я тут ни слухом ни духом... Что, неужели и в официальной локализации нет сабов? Ну тогда это уже просто бред какой-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не, нету там, только озвучка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Убрали разрабы сабы - якобы окно с ними мешалось в прошлых частях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смысла править диалоги в таком случае, в принципе, нет. Но, как говорится, делать - так уж на совесть. Возможно вскоре появится и лекарство для их включения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играют фанфары и тому подобное... ;-p

Ура, товарищи!!! То, чего вы все так долго ждали, свершилось!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждали ждали не дождались и скачали оф. рус. :D

но я всё же посмотрю, что у вас получилось :smile:

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

webdriver

Ну во-первых, оф. рус попер не у всех! :no:

А во-вторых, ЗоГовские проекты как правило если и не превосходят оригинал, то как минимум держатся наравне... Многим понравится...

А в-третьих, не все знают, где качать оф. русы =))) Не вышайте пред., я ссылку не кидал)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте уже выложим финалку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

По идее, эта версия и будет финалкой - там править уже больше нечего... 8)

Насчет получения отредактированного файлА - к Кузьмитчъ'у

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG

По идее, эта версия и будет финалкой - там править уже больше нечего... 8)

Насчет получения отредактированного файлА - к Кузьмитчъ'у

Я вобще-то знаю это - "давайте уже выпустим финалку" - это призыв - меньше слов, больше прыжков. Не языком чесать, а выкладывать поскорей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже скоро. Осталась завершающая стадия - сборка и выкладывание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В действительности очень жаль, что в игре нет субтитров, т.к. львиная доля усилий пришлась именно на них. Хотелось бы надеяться, что народные умельцы сбацают лекарство для их включения. А так... Всё на ваш суд. Могу лишь сказать, что была просмотрена практически каждая строка текста.

ЗЫ independence777: вопрос о твоём скромном участии в правке оставил за Россом. Даже не знаю, к чему ты стремишься в список... Хотя мне в принципе до лампочки, для меня эти списки не значат ничего.

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик собран! качайте ;)

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK





Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×