Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Splinter Cell: Double Agent

Рекомендованные сообщения

Sheon

Могу дать v0.99 (первая публичная), если интересует. Уже скоро закончу правку, потерпите, граждане :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу дать v0.99

Зачем ?

Sheon

Посмотри в аське.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так он уже давно в продаже ,если его уже давно можно качать ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание, народ! =)

Я вчера полностью, так сказать, до титров, прошел SC:DA - а это значит, что теперь могу помочь в случае неоднозначности перевода определенных фраз... Обращайтесь))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кузьмитчъ как там правка? сколько ещё осталось?

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

webdriver

Осталось не очень много! =)

Только вот сегодня Кузьмичу отправлю подредактированные тексты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
webdriver

Осталось не очень много! =)

Только вот сегодня Кузьмичу отправлю подредактированные тексты...

Хорошо бы, а то я игру пока не прохожу:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

webdriver

<Сорри за оффтоп>

А я вообще на левой прошел (правда, там перевод нормальный был)

Переводить было безумно интересно, особенно такие вещи как досье по персонажам JBA и т.п.... Вообще класс! В игре их было лень читать, и не все нашел, а тут прочитал, да еще и в оригинале))) Нравиццо мне игры переводить))

 

Spoiler

хмм... Хотя, в данном случае, я в основном только редактировал русские тексты, делал их более правильными с точки зрения грамматики и кое-где находил правильный смысл и переделывал предложения...

Изменено пользователем independence777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кузьмитчъ как там правка? сколько ещё осталось?

Сегодня-завтра ударно возьмусь за завершение рихтовки. Думаю, на следующей неделе уже будет финал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кузьмитчъ

Мыло проверь... :-D

 

Spoiler

Думаю, закончим очень скоро... - есть материал))

Забыл рассказать, какой прикол я встретил в текстах игры. Секите:

 

Spoiler

Предварительная версия нашего перевода (выполнена максимально близко к тексту):

Вы не сумасшедшие, капитан проиграл. Той ночью я видел его на палубе, голого, с бутылкой водки, кричащего на погоду. Это моя последняя работа, я клянусь. Я собираюсь взять деньги и купить себе хороший загородный домик в Калифорнии. Чертова Россия. Я никогда не захочу снова увидеть снег.

Версия перевода от "Руссобит-М", как видите, переделано:

Нет, ты не сошел с ума, с капитаном действительно не все в порядке. Как-то ночью я видел его на палубе, с бутылкой водки в руке, орущего на тучи. Клянусь, скоро я уволюсь! Куплю себе уютный домик на черноморском побережье и буду загорять на пляже. Ни за что не хочу когда-нибудь снова видеть столько снега и льда.

Какие мысли возникают? =)

Изменено пользователем independence777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

independence777, возникают мысли, что ты там не перевод дорабатываешь, а

 

Spoiler

мастерски баянишь текст от лицензионки

:rofl: ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ai_enabled

Я перевод лицензионки только вчера скачал! Можешь сам убедиться, как наш новый русег выйдет - тексты сильно отличаются!

 

Spoiler

А тексты лицензионки я мучаю из интереса - типа, хмм, а как же они перевели? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

independence777

Неверный текст под спойлером. Конкретно этот текст уже давно исправлен, так что рано ещё грешить на несостоявшийся выход исправленного перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предварительная версия нашего перевода

А это что? =)

И я наоборот имел ввиду, что Руссобит сделал более политкорректно, но не правильно с точки зрения перевода... забей))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Но перед этим надо какой-нибудь Линукс поставить, ведь виниловые трояны могут и выжить.
    • так не прокатит… если делать, то уж наверняка. Убить винду, со всеми документами — вдруг заражены случайно чем-то случайно загруженным. Отформатировать в режиме LL (low level) винчестеры, все — трижды. Потом самому записать все винты ноликами — убив все бут сектора, вдруг в них троян? потом записать все винты единичками , потом еще раз ноликами… на всякий случай. после чего взять дрель и просверлить все винты насквозь, раз десять — не меньше, трояны нынче живучие. Так же стоит просверлить Все чипы памяти на материнке — туда Уже тоже можно записать вирусню, и в итоге , для гарантии — забить видюху молотком — тщательно разбивая всю кеш память и чипы видео-биоса (прошивочные). после чего , наконец, можно смело выдохнуть и пойти к врачу за таблеточками.   — откуда и что качается — вполне известно https://download.cdn.yandex.net/yandex-tag/weboffer/YandexPackLoader.exe?partner=108498&yabrowser=y&yaqsearch=y&yahomepage=y&vid=880&hash=94a15a237d6c68ad577930cae38245dc&.exe это типичная ссылка на загрузчик) p.s. Пора бы уже всем запомнить , что большая и обычно цветная кнопка загрузки — всегда рекламная замануха) @lordik555   
    • Я бы очистил папку загрузки за последнее время и прогнал бы каким-нибудь Dr.Web (бесплатная утилита) или adwcleaner. Кто его знает, откуда и что вы скачали. А если сидите на Windows, то *.exe вообще опасно качать.
    • Фиг знает, пробовал на некоторых японских играх ставить английский дубляж, часто он звучит кринжово.  А вообще в играх стараюсь выбирать озвучку по стране в которой игра была сделана, если конечно нет русской. 
    • Ну так подавляющее большинство россиян,тем паче геймеров,ждущих русификаторы,одинаково на слух не воспринимают как английский так и японский И что,получается они все строят из себя эстетов? Дамы и господа, перед вами тот самый человек ради которого к сожалению существует английский дубляж Якудзы
    • Да это куча фанатиков, они отбитые на голову с ними спорить бесполезно, они просто больные люди , встречаются такие неадекватные что остановите землю я  сойду. Они думают, а точней уверены что играть в  JRPG  нужно только с Японской озвучкой , ведь их мнение самое правильное и другого  не существует. Но я ничего не имею против конечно , играйте как вам нравится на любом языке , главное не навязывайте свое мнение окружающим. Я лично пробовал   в JRPG с Японской озвучкой, было тяжко и больно моему слуху, больше такого эксперимента я не хочу. 
    • Какую часть имеете виду? Для Sword Art Online: Hollow Realization и Sword Art Online: Re Hollow Fragment есть программа которая достает текст, я её написал и человеку тут скидывал,  и за все время никто не воспользовался, а только спрашивают когда перевод.
    • Ну не то, чтобы в других сетевых играх совсем не возникало проблем из-за различных блокировок (не обязательно связанных с ркн и/или только с ркн). Просто если игры достаточно хороши, то люди справлялись с подобными проблемами сами, либо быстро коллективно находили приемлемые решения, чтобы продолжать играть. Например, вспоминается, как несколько лет назад начинал играть в Elite Dangerous (играл, впрочем, недолго, но не суть), где казалось бы сама игра работала, но часть функционала просто отсутствовала во вселенной как явление без средств обхода (не очень помню уже, что именно отсутствовало, но припоминаю, что в день первый попросту не мог выполнить даже простых заданий, т.к. физически отсутствовали пункты назначения, ну пока не стал выяснять идиот ли сам я или действительно что-то с самой игрой было не так). Сейчас, надо полагать, всё ухудшилось в данном плане многократно, но люди всё равно продолжают играть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×