Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Splinter Cell: Double Agent

Рекомендованные сообщения

Sheon

Могу дать v0.99 (первая публичная), если интересует. Уже скоро закончу правку, потерпите, граждане :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу дать v0.99

Зачем ?

Sheon

Посмотри в аське.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так он уже давно в продаже ,если его уже давно можно качать ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание, народ! =)

Я вчера полностью, так сказать, до титров, прошел SC:DA - а это значит, что теперь могу помочь в случае неоднозначности перевода определенных фраз... Обращайтесь))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кузьмитчъ как там правка? сколько ещё осталось?

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

webdriver

Осталось не очень много! =)

Только вот сегодня Кузьмичу отправлю подредактированные тексты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
webdriver

Осталось не очень много! =)

Только вот сегодня Кузьмичу отправлю подредактированные тексты...

Хорошо бы, а то я игру пока не прохожу:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

webdriver

<Сорри за оффтоп>

А я вообще на левой прошел (правда, там перевод нормальный был)

Переводить было безумно интересно, особенно такие вещи как досье по персонажам JBA и т.п.... Вообще класс! В игре их было лень читать, и не все нашел, а тут прочитал, да еще и в оригинале))) Нравиццо мне игры переводить))

 

Spoiler

хмм... Хотя, в данном случае, я в основном только редактировал русские тексты, делал их более правильными с точки зрения грамматики и кое-где находил правильный смысл и переделывал предложения...

Изменено пользователем independence777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кузьмитчъ как там правка? сколько ещё осталось?

Сегодня-завтра ударно возьмусь за завершение рихтовки. Думаю, на следующей неделе уже будет финал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кузьмитчъ

Мыло проверь... :-D

 

Spoiler

Думаю, закончим очень скоро... - есть материал))

Забыл рассказать, какой прикол я встретил в текстах игры. Секите:

 

Spoiler

Предварительная версия нашего перевода (выполнена максимально близко к тексту):

Вы не сумасшедшие, капитан проиграл. Той ночью я видел его на палубе, голого, с бутылкой водки, кричащего на погоду. Это моя последняя работа, я клянусь. Я собираюсь взять деньги и купить себе хороший загородный домик в Калифорнии. Чертова Россия. Я никогда не захочу снова увидеть снег.

Версия перевода от "Руссобит-М", как видите, переделано:

Нет, ты не сошел с ума, с капитаном действительно не все в порядке. Как-то ночью я видел его на палубе, с бутылкой водки в руке, орущего на тучи. Клянусь, скоро я уволюсь! Куплю себе уютный домик на черноморском побережье и буду загорять на пляже. Ни за что не хочу когда-нибудь снова видеть столько снега и льда.

Какие мысли возникают? =)

Изменено пользователем independence777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

independence777, возникают мысли, что ты там не перевод дорабатываешь, а

 

Spoiler

мастерски баянишь текст от лицензионки

:rofl: ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ai_enabled

Я перевод лицензионки только вчера скачал! Можешь сам убедиться, как наш новый русег выйдет - тексты сильно отличаются!

 

Spoiler

А тексты лицензионки я мучаю из интереса - типа, хмм, а как же они перевели? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

independence777

Неверный текст под спойлером. Конкретно этот текст уже давно исправлен, так что рано ещё грешить на несостоявшийся выход исправленного перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предварительная версия нашего перевода

А это что? =)

И я наоборот имел ввиду, что Руссобит сделал более политкорректно, но не правильно с точки зрения перевода... забей))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sergiy
      Final Fantasy 10-2 HD / Final Fantasy X-2 HD

      Метки: Японская ролевая игра, Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Ролевая игра, Отличный саундтрек Платформы: PC PS4 PS3 PSV Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 12 мая 2016 года Отзывы Steam: 18648 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Grind Survivors

      Метки: Экшен, Экшен-рогалик, Пулевой ад, Аркада, Мясо Платформы: PC Разработчик: Pushka Studios Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 16 марта 2026 года Отзывы Steam: 412 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Из всех глюков игры лично мне больше всего нравится полностью вырезанный эффект дождя, если включить трассировку пути (или какую-то другую, там три опции трассировки по “частям”, а ещё часть функционала трассировки разбита по уровням настройки отражений и света вообще). А так у игры забавных багов вагон и маленькая тележка.
    • @Wiltonicol смастерил нейросетевой русификатор для Final Fantasy X-2 HD Remaster. @Wiltonicol смастерил нейросетевой русификатор для Final Fantasy X-2 HD Remaster.
    • @Ambigram Хотелось бы уточнить, что по проекту, примерно когда он будет завершен, я слышал что симуляторы написанные на каком-то своеобразном языке программирования, хотелось бы узнать после завершения первой части, начнется ли работа на третьей? Я видел у Вас пост о симулякре на бусти, но там нет описания, а ваш последний пост про симулякре сообщает о прогрессе в 28 процентов.
    • Приветствую. Несколько лет, практически с самого анонса перевода на этом сайте ждал полноценный перевод двух частей. Нашел 2 сайта которые делают озвучку с помощью нейросетей по заказу. У них есть странички на бусти, где достаточно много спонсоров, может быть напишем коллективный запрос на нейросетевую озвучку двух частей? Чтобы голоса были на русском по интонации приближены к оригинальным. 
    • Похоже кто-то таки выпустил русик для FFX2)  
    • Говорят, всё легко решается включением HDR 
    • Никто не запрещает тебе для изменения такой несправедливости купить пару-тройку миллионов копий кримсон десерт для изменения статистики в сторону того, что тебе больше жанрово нравится. Ну а пока что стоит порадоваться за ещё одну успешную индюшатину, которая не смотря ни на что смогла утереть нос трип А проекту, в котором (как и ожидалось от трип А маркетинга) в очередной раз наобещали всего и побольше, лишь бы купили. А тем временем кримсон десерт скатилась в смешанные оценки. Думаю, оно и неудивительно: чем больше людям обещают, тем люди ярче воспринимают то, когда что-то идёт не так. А ситуация усугубляется ещё больше с учётом ценника. Выше цена — выше ожидания, что обещания будут выполнены. Ниже цена — проще принять “как есть”.
    • Сейчас посижу немного на Win10 22H2 и потом поставлю Win11 25H2 для сравнения (до этого 24H2 была установлена). А, это да. Поэтому тоже в подобные игры не суюсь  без надобности  Стримеры вон 5090 берут под этот ваш кримсон
    • Кодзиму жаль обижать, а вот конами ни чуть не жалко. Хотел римейк Metal Gear 3 пожирателя змей, который дельта, прикупить, а они игру ограничили по национальному признаку. Ну и ладно, думаю, пошёл да скачал на торренте 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×