Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А как её отблагодарить? Номер киви-кошелька там? Спасибо большое… Перевод жду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Estery Ты самая лучшая!Спасибо тебе!Продолжай в том же духе!

Держи вкусненький тортик!4m.gif

d1770ed4c640.gif

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И чет вобще тишина. 10 июня было переведено 53% текста, а сейчас сколько, держите в курсе, очень хочется перепройти еще раз, но на русском.

Изменено пользователем Bob Black

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Estery сказал:

Каждый день? Неделю? Месяц?

Если не затруднит, то каждую 1-2 недели норм, либо каждый новый рубеж 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Estery сказал:

Да как-то не знаю, с 10 июня прошло всего 2 недели :) А начали мы через пару недель выхода, то есть числах в десятых мая. В неделю примерно 10% переводим, сейчас 72%. За почти 1,5 месяца — больше половины чернового перевода. Все рекорды бьем, учитывая, что переводит 1,5 человека :)

За это огромное спасибо, мы ценим Ваш труд.

2 часа назад, Estery сказал:

Поэтому как-то и не хотела особо писать, да и не очень понятно, как при такой скорости обновлять статус. Каждый день? Неделю? Месяц? Скажите, как удобнее, а то я даже кодеру не писала уже неделю про прогресс, потому что просто перевожу.

По возможности раз в неделю, если сложно, то раз в 2 недели. Можете просто обновлять статус перевода.

2 часа назад, Estery сказал:

Но нужно понимать, что сейчас черновой перевод, а потом — редактура, вычитка с корректурой и тесты. Secret of Mana мы полностью подготовили за 4,5 месяца, получается, тут проект побольше объемом.

Никто не торопит, просто после завершения чернового перевода также обновляйте статус, мы будем знать, что с Вами всё в порядке и работа приближается к финишной прямой.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опа. Здрасте. А я уже с пол игры пробежал на ненавистном мне реперском языке. Пожалуй остановлюсь и подожду вашей работы.

Изменено пользователем StaniS
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.06.2020 в 20:06, Estery сказал:

Текстом не так интересно, так что буду постить прогресс картинками. Хоть на шикарные арты посмотрим :)

 

Здравствуйте, Estery, можно как-нибудь где-нибудь поддержать перевод? :blush_m:

Изменено пользователем Vivaldi_SancheZ
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сразу видно кто как переводит 1.5 месяца 70 %

Удачи вам ребята

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как там поживает файлик 8,9%, который самый объемный с названием навыков и тд?

Очень хочется увидеть надпись “перевод завершен на 100%”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×