Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Набор в команду №2

Рекомендованные сообщения

В общем. теперь, чтобы вступить в SyS-team, вам нужно поучавствовать в любом переводе, который числится в проектах ZoneofGames (переводы команд SyS, Spirit и Enpy). Если вы удачно справились с заданием - добро пожаловать в команду!

То есть, если вы приняли участие в каком-либо переводе названных выше команд - в эту тему пишите заявку следущего типа:

-Ник

-Проект, в котором учавствовали

-Номер ICQ

и можете считать, что вы приняты ;)

P.S В этой теме - только заявки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
следите на новостями на www.mustplay.ru

OK шеф - будет сделано! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А немецкий не катит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну если переводить с немецкого - то катит. но мы с английского ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C английского (правда как и с других) можно переводить с помощью Promtа, а потом уже редактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Skill, после такого, несомненно, гениального изречения Ваш путь в команду заказан :butcher: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о, да...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бывают же такие горе-переводчики))))))))

Если, к примеру, диалоги в играх переводить ПРОМТом, такая хрень получится :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
такая хрень получится

Да она еще и не такая получится :)

Промт приемлем в качестве помощника, да и то с серьезными оговорками( это применимо только к 8-ой версии, которую можно поднастроить и подучить). При проблемах со словарным запасом лучше прибегать к услугам Лингвы :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При проблемах со словарным запасом лучше прибегать к услугам Лингвы

А по мне, так Babylon 6 рулит)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
от темы не отклоняемся. Россс все правильно сказал
Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

WarFighter

Нечего не переводил. Можно попасть в каманду без переводов? С чего начать? Если знаете, то скажите пожалуйста ссылку на тему для новичков в ZOG'е.

461133899

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала тебе надо поучаствовать в переводе какой-нибудь игры, не состоя в команде. Если свою работу выполнишь хорошо, резко возрастёт шанс твоего попадания в команду. Это относится не только к SyS-team, а вообще ко всем командам ЗоГа

Изменено пользователем independence777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1.Dr.Acid

2.Star Wars: KotOR 2 - The Sith Lords

3.---------------------------:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dr.Acid

Аську тебе надо заводить по-любому, частенько приходится выяснять подробности чего-нибудь :)

А вообще, говорят, классно поработал над КОТОРами - можно брать, не пожалеете))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ok...

1.Dr.Acid

2.Star Wars: KotOR 2 - The Sith Lords

3.466-013-051

:drinks: independence777 :drinks:

Изменено пользователем Dr.Acid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×