Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Infiniti FX

Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Промт- отстой , и ничего про него и говорить , неоскверняйте святой храм :)

От НеоГейма должен уже скоро быть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут вот интересный вопрос появился. Мы-то переводим, но вот народ говорит, что субтитров игре и нема. Так ли это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а зачем тогда текст ? =// И откуда взялся текст вообще :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так а зачем тогда текст ? =// И откуда взялся текст вообще :)

Вот я и спрашиваю тех кто играл. Текст из игры. Но народ говорит, что вроде субтитров в игре нет - опции даже нет такой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот я и спрашиваю тех кто играл. Текст из игры. Но народ говорит, что вроде субтитров в игре нет - опции даже нет такой

ага, народ это я :rolleyes:

включение титров в гаме действительно отсутствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прикольно :) если это действительно так, интересно, что мы переводим... зачем в рпесурсах в приницпе этот текст ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а зачем там тогда текст ? может они уже встроеные ? ну тоесть они на постой показыватся будут.. хотим мы или нет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спецокно с сабами в игре есть также как и в других частях - может просто глюки у народа :smile: Будем надеяться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорей всего глюки у народа или у игры самой =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорей всего глюки у народа или у игры самой =)

Да - гениально :D Естественно либо то либо другое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да - гениально :D Естественно либо то либо другое

Нда...значит субов нету?...и как же тогда будет продвигаться перевод???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитров в игре действительно нет (как и во всех частях SC), но текст есть (почтовые сообщения, в которых иногда бывают коды к эл. замкам, описания миссий, задания и т.п.).

Основная информация дается в роликах, но субтитров к ним нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Субтитров в игре действительно нет (как и во всех частях SC), но текст есть (почтовые сообщения, в которых иногда бывают коды к эл. замкам, описания миссий, задания и т.п.).

Основная информация дается в роликах, но субтитров к ним нет.

А ролики в игре какие ....видео или на движке игры???

И как дальше будет продвигаться перевод??? Или хотя бы когда выйдет лицензия игры???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм... под субтитрами я думаю и подразумевается "сообщения на пейнджер" и так далее )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×