Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ed1f07ceba9c5610665bcbc4d03b50fc.jpg

Оригинальное название: 
Monster Prom

Год выпуска: 2018

Жанр:  симулятор, визуальная новелла, инди

Разработчик:  Beautiful Glitch

Выпущено: Those Awesome Guys 

Язык: английский
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Системные требования:
ОС: Windows 7, 8, 10
Процессор: любой, не старше 5 лет
Оперативная память: 4 Гб
Место на диске: 1 Гб
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Monster Prom: Second Term — это очень необычный по своей сути симулятор отношений, в котором вам придется управлять монстрами, выпускниками специальной академии. Вас ждут романтические истории, интересные события, море драмы и приключения…

Несмотря на то, что самими разработчиками эта игра позиционируется как симулятор отношений между монстрами, на самом деле это больше романтическая драма, нежели симулятор, драма, в которой вы сможете сыграть главную роль. И у этой истории есть еще и сюжет — к слову, по сюжету до выпускного осталось меньше месяца, а вам нужно сделать все возможное для того, чтоб выяснить отношения со второй половинкой до этого момента. 

Возможно вам придется выяснять отношения с возлюбленным или возлюбленной вашего главного героя, а возможно вам придется еще и добиваться взаимности. Вариантов много, но факт остается фактом — во всем этом вам придется сыграть главную роль. В Monster Prom: Second Term от вас будет зависеть буквально все без исключения: отношение к вам других персонажей, развитие событий, диалоги и не только.

Кстати, в этот раз разработчики добавили несколько режимов на выбор. Например, в одной из режимов до выпускного осталось 30 дней, в то время как в другом до него 60 дней. А плюс к этому вас ждет более сотни новых событий, каждое из которых может оказать влияние на сюжет игры, 10 секретных концовок, способных испытать ваши чувства на прочность, более десятка NPC и не только. 

Выбирайте понравившегося вам персонажа и приступайте к игре, тщательно вчитывайтесь в диалоги, разбирайтесь в отношениях, стройте их, и сделайте все возможное для того, чтоб в конце каждый монстр получил то, чего жаждет. В общем, развлекайтесь по полной…

595bd8b798db75e7031af89cb50a4ec3.jpg

c054214193bb2cfb52e05d3c56e05d96.jpg

d6ba9f86cb28af313fc946cc285f16d8.jpg

d00b95facd2c7abc390766916ff0652d.jpg

стильно, модно, молодежно! красочно, забавно и прикольно) еще и отзывы в стиме очень положительные! странно, что за два года никто не обратил своё внимание. игра нуждается в переводе, может кто возьмет!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С основным текстом Deepl на ура справляется, а вот с текстурами грустно, ибо только через традиционный китайский пашет
79e8ed285bb43ee2853c2ab037b5adb2.jpg
19291043f95b05fa004071b83f8aa841.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sogiking если ты все перевел, могу все текстуры скинуть переведенные и объединить авторство перевода) nojqva#4135 — дискорд

Изменено пользователем nojqva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, nojqva сказал:

@sogiking если ты все перевел, могу все текстуры скинуть переведенные и объединить авторство перевода) nojqva#4135 — дискорд

да какое тут авторство) лишь завел авто перевод с помощью XUnity.AutoTranslator, а источник перевода Deepl, тут наверно лучше сам текст из игры вытащить и прогнать сайт Deepl, как с Gotham Knights и Midnight Suns сделали, если смогёшь, то будет полный и адекватный перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.12.2022 в 22:20, sogiking сказал:

прогнать сайт Deepl, как с Gotham Knights и Midnight Suns сделали

не прокатит. структура ломается. поэтому ручной перевод.

Если у кого есть желание переводить, милости прошу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помощь в переводе не требуется, мы занимаемся им. 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.12.2023 в 01:50, chelovek_s_gor сказал:

Morgan Dusty есть ли информация на счёт перевода 

 

Он сюда больше не заходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вся информация в дискорде. кому надо тот сам найдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, nojqva сказал:

вся информация в дискорде. кому надо тот сам найдет.

В каком дискорде?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 01.05.2024 — 40.00%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo и релизной версий от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ✔️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ✔️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ✔️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ✔️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ✔️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ✔️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ✔️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ✔️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ✔️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ✔️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ✔️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ✔️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ✔️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ✔️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ✔️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ✔️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ✔️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ✔️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ✔️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ✔️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ✔️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ✔️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ✔️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ✔️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1). ✔️ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024 21.04.2024: готово, игра на лету подтягивает тексты из папки с игрой, обновляя текущий проигрываемый диалог. ✔️ Дождаться релиза игры — 30.04.2024; всё работает, минимум изменений в текстах. ⬜ Выпустить альфа-версию перевода первых миссий — до 12.05.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ⬜ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). ⬜ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст) ⬜ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных ⬜ Разобраться с изменением отображения полоски AP, почему-то она стала чёрной ⬜ Расширить некоторый интерфейс, чтобы в него помещались переведенные строки (список будет пополняться) ⬜ Моды — в свободное время: ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках. ⬜ Добавить читы для удобства редакторов ⬜ Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым ⬜ Добавить отображение радиуса атаки ⬜ Убрать отображение недоступного оружия (запросы на другие геймплейные моды можно присылать в личку)  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt добавьте пожалуйста релиз русификатора на популярную фан-игру LISA the Pointless SOTWS Infinity Unfolds под авторством @5aradoxa! Заранее спасибо!

      https://gamejolt.com/games/LISA_the_Pointless_SOTWS_Infinity_Unfolds_ru/893659
    • Какое имеет отношение к тому борется она там с критиками или нет к кидалову? Это ее личная инициатива. Есть люди, которые и не учавствуя в проекте этим занимаются. Получается разработчики им тоже за это что-то должны?  Рабочие обязательства между друг другом разработчик и эта девушка выполнили.. Обязанности у разработчиков нету ставить именно ее голос. Причем здесь представительницы древнейшей профессии? Им заплатили они выполнили работу, или теперь на них жениться должны, иначе они кинутые? Ожидания людей, это ожидания людей, а не кидалово.
    • Да не, и на релизе 4090 встречались игры с убитой оптимизацией, с которой не справлялась. Говорю же, прошло несколько месяцев и он приобрёл то, что высмеивал. И дело не в том ему просто захотелось или увидел провидческий сон  . Не важно чем он руководствовался, его слова расходятся с действиями, он не последователен. Дело в том, что он сам отдаляется от своей аудитории, как минимум про оптимизацию в играх, соответствует ли игра системкам, он уже не скажет. У какого процента их аудитории и в целом среди игроков имеется 4090? У меньшинства. Да, он ещё и стример, тут чем мощнее, тем лучше. Но в первую очередь он обзорщик, якобы журналист и позиционирует себя с простым народом. Но увы и ах, между все этим и им легла пропасть в виде 4090  .   Не мелочи, но оплаченная реклама  . Опять же, что такого страшного было в том интервью, разве что кроме отвлечения от насущной темы на двух придурков с камерой  ? Сколько было лжи о состоянии Смуты, сколько было ложных обещаний? Сколько вставляли кадров и постановочного геймплея с пререндером? Да ни чего такого, тупо привлекли медийное лицо для привлечения внимания. Вот и весь пшик, а шума...  И снова на лицо не правильный пиар, с этим у них совсем беда. Правда, у них со всем беда  .
    • Оригинальное название: Kingdom of the Planet of the Apes
      Премьера : 08 мая 2024
      Жанр: фантастика, боевик
      Режиссер: Уэс Болл Сценарий: Патрик Эйсон, Джош Фридман, Рик Джаффа
      В ролях: Фрейя Аллан, Кевин Дюран, Уильям Х.Мэйси, Дичен Лакмэн, Оуэн Тиг, Питер Макон, Сара Вайсман Несколько поколений после правления Цезаря. Обезьяны являются доминирующим видом, живущим в гармонии, а люди вынуждены оставаться в тени. Пока новый тиранический лидер обезьян строит свою империю, один молодой шимпанзе отправляется в путешествие, которое заставит его усомниться во всём, что он знал о прошлом, и сделать выбор, который определит будущее как обезьян, так и людей.    
    • Мне в ней только стиль графики не очень нравится, а по геймплею и рпг составляющей развития перса она просто топ. в Стиме уже 960часов наигранно. У меня такая история с РОЕ, много раз пытался и нихрена не стоит и все тут  
    • это вполне могло быть вынужденной мерой, ведь уже сейчас есть игры, тормозящие даже на 4090. это как раз нормально. Сидеть на лавочке в парке и пилить видосы, конечно, весело, но пора расти) ну-да, ну да, а то, что Островская интервью с Копцевым записала, это так, мелочи. нет, представь аниматора, который в инете яро борется с критиканами игры, записывает интервью с главой разработчиков — и потом его работы вырезают без всякого уведомления. Это ближе к текущей ситуации. А ты все сводишь к тому, что ей деньги заплатили, значит норм. Представительницам древнейшей профессии тоже платят, знаешь ли.
    • Полностью согласен, к сожалению, это естественный процесс. И вопрос, да, в одном - насколько сильно они оторвутся от земли и потеряют связь с реальностью. В любом случае IXBT далеко не самый худший пример становления/развития, и возможно заслуживают неких лавров, как никто другой. Все мы не без дерьма . А они пахали, пашут и надеюсь в будущем не сильно изменят себе. Я честно говоря тоже, до знакомства с ними особо этим вопросом не задавался и практически ни от кого не слышал про это. Они регулярно вспоминают про не гласную градацию в ру инете. Как говорится, у кого что болит... 
    • Тебе как-то тут на форуме предъявляли, что ты во все новинки играешь и типа мажор  Вот это был представитель нижнего интернета
    • купил первую часть еще в бете, мне было тяжело в нее играть. вот не заходит и все. делал много попыток, успехом не увенчалось так что от второй части не жду ничего
    • Круто, парни. Очень круто. Играть приятно, спасибо 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×