Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

enpy_need_for_speed_carbon.jpg

Need for Speed: Carbon

Русификация (Версия 1.4)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team», «SyS-team»

ai_enabled – программирование, шрифты, редактор

Crusnik_02 – переводчик, тестирование

Dimon485 – тестирование

independence777 – переводчик

LMax – руководитель проекта, оформление, редактор

Mokena – переводчик

Ok-Alex – переводчик

Phan1om – тестирование

Rosss – переводчик

SerGEAnt – тестирование

SeT – тестирование

Shizik – тестирование

The GodFather – тестирование

UksusoFF – тестирование

Webdriver – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio / MustPlay.ru / SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://enpy.net/ http://mustplay.ru/ http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.4 от 16.05.07

• Закончена литкоррекция текста

• Доработаны шрифты

Версия 1.3 от 14.12.06

• Корректно переведен текст сетевой части игры

• Исправлено огромное количество ошибок в переводе

• Доработаны шрифты

• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»

• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3

Версия 1.2 от 19.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Найденный немецкий текст переведен на русский

Версия 1.11 от 18.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Доработаны шрифты – теперь они выглядят значительно лучше

• Улучшена совместимость с различными версиями игры

Версия 1.1 от 17.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Исправлен баг с вылетом в начале карьеры на некоторых версиях игры

• Исправлен баг с вылетом при выборе трассы в режиме «Быстрая гонка» на некоторых версиях игры

Версия 1.0c от 16.11.06

• Переделан установщик для совместимости со всеми версиями игры

Версия 1.0b от 15.11.06 23:00

• Фикс с установкой

• Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Версия 1.0 от 15.11.06 20:45

• Полная версия

Версия RC2 от 14.11.06

• Закрытая RC2 для тестирования

Версия RC1 от 13.11.06

• Закрытая RC1 для тестирования

Версия Alpha от 11.11.06

• Закрытая альфа

_______________________________________________________

ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=12

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам только что открылись 5 новых машин, включая Аudi Le Мans quattro, попробуйте их в быстрой гонке!

 

Я думаю, написано более чем понятно...

а ты прав ну не вчитался в фразу впредь повнимательней буду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:

Версия 1.2 ушла к SerGEAnt'у, ждите к утру (он не ИИ, чтобы не спать круглосуточно ^^ ...), по Москве...
Список изменений:
  1. переведены все немецкие надписи;
  2. исправлено множество ошибок перевода (да и просто "причёсан" текст);
  3. поправлены шрифты (в будущем, возможно, будут другие, хотя и эти очень хороши).
Версия именно 1.2, а не 1.12 как ранее планировалось - уж слишком много реальных изменений...
Изменено пользователем ai_enabled

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
думаю мои переводы NFSU, NFSU2. NFSMW (у Cержанта на сайте) в соавторстве с SeRGeant и SYS team никого не разочаровали.

Ну не разочеровали, но и не порадовали :smile:

В часности NFSMW перевод 1.11. Что там у тебя в титрах написанно в самом начале старта игры, где девка представляется? Кто она там и кого играет? :no: Да и ИМХО стремление писать имена и название районов на англицком лично меня не впечатляет. Вот и пользуюсь переводом от Mad_Kolja. Переводить на Русский если и переводить, то все. С именами - как слышится, так и писать. Но это моё мнение - хочешь прислушайся, а хочешь нет. В любом случае спасибо за проделанную работу!

По поводу русификатора к Carbon. Спасибо вам ребята от всей души за работу! Низкий поклон и 10!

P.S. Для ругал! Помни брат! Денег с тебя не берут и требовать ты не в праве. Не нравится - делай сам, не можешь - научись ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yaroslaw, да как вылетает-то?

У всех Карбон вылетает, просто иногда чаще, иногда реже (уже 100 раз писали, что движок такой кривой).

Но если вылетает на одном и том же месте - тогда нужно разбираться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромный Respect и большое Arigato всем, кто был причастен к данной русификации Карбона! МОЛОДЦЫ РЕБЯТА!!! Был сделан огромный труд и N-ное количество бессоных ночей, и я думаю не зря!

Еще раз большое спасибо!!! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну не разочеровали, но и не порадовали :smile:

P.S. Для ругал! Помни брат! Денег с тебя не берут и требовать ты не в праве. Не нравится - делай сам, не можешь - научись ждать.

В NFSMW все как надо сделано и вообще "дареному коню в зубы не смотрят". Я вообще перевод не ругаю, с моей сторону он вообще выше всяких похвал. (читай мой пост внимательно). Единственное, что я просил так это программа которая конвертирует bin файлы перевода в txt и обратно. Чтобы подкорректировать русик под себя и выслать кому-нибудь, кто является поклоником оригинального написания фирменных логотипов. (например если капот называется Ge Force, а не Жи Форс как в последнем переводе) Если нет возможности выложить прогу, придется писать самому. ai_enabled, молодец что перевел ботов-гонщиков на оригинальные имена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание обратите, что там не просто Масл, Тюнер, Экзотик, а это команды, т. е. во множественном числе - Маслс, Тюнерс, Экзотикс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В NFSMW все как надо сделано и вообще "дареному коню в зубы не смотрят". Я вообще перевод не ругаю, с моей сторону он вообще выше всяких похвал.

Какой ты ранимый :no: Я и не ругаю, а выражаю своё мнение и лично тебе по поводу перевода NFSMW! Ты мой пост-то внимательно прочитай :D "P.S. Для ругал!" - это уже не к тебе вовсе относится, а к тем, кто тут сидит на форуме и ноет, что мол (Мне надоел этот немецкий...) и по типу. Вот я о чем собственно, а ты мне после этого про коней рассказывать будешь :D

Да и кстати по поводу смотрят там коню или нет:

Смотрят естественно. Еслиб ты сварганил перевод и играл бы только сам, то тогда да. Но как только ты это выложил на всеобщее пользование, то сразу попал - ты публичный человек, да и пользователи у нас народ не благодарный в основной массе. Это я могу смело сказать, т.к. автор достаточно известного игрового проекта. И за годы работы над проектом прочитал достаточно много всего. Но это к делу собственно не относится :no:

знач так , у меня вылетала и моствантед и карбон пока не понизил разгон по памяти , у сына вылетала пока не поднял питание на проце с дефолтного 1,4 до 1,5 , ищите проблемы не только в софте но и в железе.

Причина не в железе - это 100%. Кривые движки. MW - постоянно дергается, есть у него такая проблема во всех версиях с 1 по 1.3, а Carbon плохо с файлом подкачки дружит по умолчанию. Будет патч, возможно что и исправят.

Изменено пользователем Mr.Boil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Причина не в железе - это 100%. Кривые движки. MW - постоянно дергается, есть у него такая проблема во всех версиях с 1 по 1.3, а Carbon плохо с файлом подкачки дружит по умолчанию. Будет патч, возможно что и исправят.

речь про вылеты идет , про дерганья другая тема , гиг мозгов , винт sata2 в моствантеде редко подлагивает , в карбоне вобще ни одного рывка не видел за 6 часов игры

по поводу перевода 1,2 поставил на предыдущий , все ок , вчера добил первый район и открыл еще два , вылетов небыло тчк

парням респект , забацайте теперь озвучку ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
речь про вылеты идет , про дерганья другая тема , гиг мозгов , винт sata2 в моствантеде редко подлагивает , в карбоне вобще ни одного рывка не видел за 6 часов игры

А я про что? Как раз про вылеты и говорю! Вылеты наблюдаются у всех практически. У меня за время прохождения Carbon'а выбивало раза два, но бывает и хуже. И лаги небольшие тоже есть, если очень внимательно приглядеться. Очень мало по сравнению с MW, но есть... И это не из-за железа вовсе, т.к. с кучей других игр проблем не наблюдаю.

Возможно, что разгон усугубляет проблему и в таком случае баг движка более заметен, но стандартные настройки не исправят ситуацию полностью. Я например разгоном не страдаю - все по дефоулту стоит.

Изменено пользователем Mr.Boil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я не буду спорить , перечитай пожалуйста еще раз внимательно и не между строк , как я решил проблему с вылетами у себя я написал.

Хорошо, хорошо :D Если ты так считаешь, ради бога. Я за советскую власть не агитирую. Я лишь хотел сказать, что проблемы имеются в движках от EA, вот и всё. А решил ты проблему полностью или нет время покажет. Я лично давно на 100% прошел игру. И вылеты были совсем близко к концу игры всего пару раз - не критично для меня :smile:

Изменено пользователем Mr.Boil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил только что версию 1.2 поверх 1.1. Вроде все загрузилось без проблем. Немецкий язык пропал, теперь о нем напоминает только клавиша leer, но это уже не критично. Единственное, что мне мозолит глаза (не знаю, как другим) - это пункт "АВТОСКУЛЬПТ". Ну не знаю, как то не по-русски это звучит, автотюнинг было бы и то лучше, вот только что пункт тоже тюнинг называется. Может у кого есть другие варианты? А так 10 баллов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MiG83ОСТЫВАНИЕ это к вашему сведению называется ОСЛАБЛЕНИЕ ВНИМАНИЯ!!!

С этим сложно не согласиться!

Может типа голосования устроить по вариантам названий?

Если конечно авторы перевода это посчитают нужным...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, ОСЛАБЛЕНИЕ ВНИМАНИЯ конечно звучит лучше. Вопрос состоит в том, смогут ли реализовать это разработчики русификатора и как это будет затем смотреться на экране. А если голосование устраивать, бедные разработчики просто не смогут всем угадить. Сколько людей - столько будет и мнений по-поводу того, что и где лучше писать. Так что полагаемся на разработчиков, ну и продолжаем, наверное, высказывать свое мнение, может что-то они всетаки возьмут на заметку.

Изменено пользователем MiG83

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9975us9.jpg

Не знаю, по-моему, куда лучше и понятнее смотрится "остывание"... уж не знаю, всё вполне логично - ушёл от погони, обстановка остывает (cooldown в оригинале)... не знаю, не знаю...

P.S. Насчёт вылетов - были с MW невероятные глюки, когда я лишковал с разгоном проца - лишние 30МГц добавляли в игру "невидимые стены", о которые так приятно врезаться :D .

P.P.S. А дёргается MW только из-за медленной памяти, сколько раз проверял - хочет DDR466 (или DDR400 с низкими таймингами) в двухканалке... Карбон к этому полегче относится, но тоже желает быструю память ;) ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да. И я узнал об этом, кстати, довольно поздно, может лет пять-шесть назад. Чет как-то и не слышал особо о ней. Может даже однажды по приколу с эмулем поиграю. Вряд ли её ремейк сделают)
    •   Перевел почти все строки, примерно 90 процентов или 100к строк. Также удалось устранить поломку кастомного шрифта (раньше ломался при создании аватара и в некоторых других местах).
      Как только переведется весь текст, прогоню еще раз, чтобы минимизировать смысловые ошибки, для этого буду добавлять к запросу информацию о говорящем и собеседнике(т.к. сейчас основная проблема была в том, что во многих сообщениях нет этой информации, и модель путала полы)


      Также есть проблема с наслоившимся текстом, как тут. Это было вполне ожидаемо. Я уже понял, как можно автоматически вычислять длину объекта, например текстового поля, так что это вероятно тоже получится устранить автоматически
    • О, тоже видела ее по скидке. Круто, если кто-то возьмется 
    • Основная проблема что в этих однообразных коридорах надо делать однообразные веще — тупо повторять одно и тоже по 3-5 раз, бэктрекинг лютейший и беспощадный.
    • есть и 2 часть,но не зашли локации.наделали кучу однообразных коридоров 
    • Уже взялся, уже сделал.

      Могут быть баги/косяки с переводом, но будут решаться по возможности. Терминология и качество переводов тоже могут хромать, тут уже извините, любительский перевод в паре с нейронками. Фактически первый масштабный проект перевода серии игр.

      Перевел всю основную серию BlazBlue:

      BlazBlue: Calamity Trigger — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760660413

      BlazBlue: Continuum Shift Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760664150

      BlazBlue: Chronophantasma Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760666042

      BlazBlue Centralfiction — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760667399 Считай дождался 
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/4175650/FLESHBREAK/ В этой сюжетной визуальной новелле на выживание вы играете за Леннокса, человека, который пытается выжить в рушащемся обществе, охваченном быстро распространяющейся инфекцией, трансформирующей плоть, вдохновленной ужасами SCP-610 . Жертвы не просто умирают — они мутируют в расширяющиеся, извивающиеся массы живой плоти, которые продолжают двигаться, тянуться и охотиться. Еды мало, доверие хрупкое, и любой, кого вы встретите, может уже находиться на грани трансформации. Путешествуйте вместе со своей женой Хору, младшей сестрой Алорой и начинающим ученым Экстоном в поисках безопасности, припасов и возможности найти лекарство. Каждая встреча заставляет вас принимать сложные моральные решения, которые напрямую определяют судьбу вашей группы. ВАШ ВЫБОР ВАЖЕН! Помогайте незнакомцам и рискуйте заразить их, или бросьте их, чтобы спасти жизнь своим близким. Наблюдайте, как отношения рушатся из-за страха, ревности и отчаяния. Станьте свидетелем прощения, жертвенности и трагедии, когда человек, который вам дорог, медленно превращается в ползучее существо. Ваше путешествие в конечном итоге приведет вас к источнику вспышки — неудачному эксперименту по лечению болезни, превратившемуся в фонтан самораспространяющейся ткани, напоминающий «Плоть, которая ненавидит» из SCP-610. Раскройте правду о мутации, преодолейте личные конфликты внутри группы и попытайтесь совершить отчаянный научный прорыв, который может спасти человечество… или ускорить его вымирание.
    • @goldenz  тут проблема скорее в настройках Файерволла , ADBlock-ка или браузера.  при клике на кнопку скачивания должно открывать Дополнительное окно которое не открывается у человека. Тут уже проблема на стороне клиента — он должен разбираться почему его система блокает выскакивающие окна (ну или скрипт их запускающий) - самый легкий способ , как и было написано выше — использовать другой браузер для проверки.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2408350/Hermit_and_Pig/ Пока что Hermit and Pig разрабатывается на английском, но мы будем следить за тем, сколько и кто из пользователей добавит нас в список желаемого, и в первую очередь будем переводить игру на те языки, чьи носители добавили нас в список больше всего.

      HОднажды утром Отшельник и Свин отправились собирать грибы (и заодно избегать общения с людьми). Неожиданно появляется девушка из ближайшей деревни с просьбой о помощи. Так герои ввязываются в заговор и ужасные проблемы, а им за это, между прочим, не платят! Им вообще никто ни за что не платит. Исследуйте! Путешествуйте по самым разным локациям, далеко-далеко от вашей зоны комфорта. Следите за тем, что вас окружает, и ищите безопасный путь вперед. Выживите! DЗащищайтесь от необычайно агрессивных местных жителей! Используйте руководство по выживанию в дикой природе, чтобы освоить боевые приемы и стать крепким и ловким стариканом. Собирайте грибы! Собирайте грибы и выкапывайте трюфели — это повысит ваши шансы на выживание! Используйте найденные грибочки для лечения, усиления, атак, бартера и многого другого! Расследуйте! Ищите улики и преодолевайте отшельническую социофобию. Опрашивайте местных жителей, чтобы узнать правду о недавних странностях.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×