Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Flipping Death

header.jpg?t=1572440967

Жанр: Приключения, Инди, Головоломка
Платформы: PC
Разработчик: Zoink Games
Издатель: Zoink Games
Дата выхода: 7 августа 2018

 

Системные требования

Операционная система: Windows 7, 8, 10

Процессор: Dual-Core @ 2,1 ГГц

Оперативная память: 4 Гб

Видеокарта: Nvidia GeForce GT 550

DirectX: Версии 9.0

Место на диске: 3 Гб

Скрытый текст

 

 

Скрытый текст

ss_113ed6b2d4704d038774b73b88a5b7841efc1

ss_c168f0439f3382a34479bfa24245f2dd086c0

 

 

Об игре: Умерев при загадочных обстоятельствах, Пенни просыпается и обнаруживает, что ей надо подменить СМЕРТЬ! Она получает новую силу: способность перемещаться между мирами живых и мертвых! Эта способность — и немного смекалки — пригодится ей, чтобы раскрыть тайну своей гибели в головоломной игре-платформере. Прыгайте по платформам, решайте загадки и помогите упокоиться мертвым, вселяясь в живых и заставляя их танцевать под свою дудку. Всё это ждет вас в уморительном приключении от Zoink Games, сценарий которого написал обладатель премии Айснера Райан Норт (Ryan North).

 

Хотелось бы поиграть в игру на русском языке.

 

Изменено пользователем lotor777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, это от ребят, сделавших прекрасную Stick it to The Man!  и уморительнейшую Zombie Vikings(скандинавский сеттинг в духе Нила Геймана). Ну и многие угадают в их творчестве влияние Тима Шефера и Даблфайн. Да, рус бы не помешал))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если Юнити игра, то могу лишь помочь со шрифтами на данный момент, не более. На остальное времени нет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто на zog Stick it to The Man  переводил , может остались инструменты для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, lotor777 сказал:

А кто на zog Stick it to The Man  переводил , может остались инструменты для перевода.

А какие тебе нужны инструменты. Если это движок Юнити, то все инструменты есть на форуме в свободном доступе. Ты сначала найди переводчиков. Без них нет смысла разбирать игру. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет,  игру сейчас переводит вот этот человек https://vk.com/id5095622

Если есть желающие,  скооперируйтесь с ним  (по словам автора осталось не так много ) ,  я вытаскивал тексты со Switch версии,  но не думаю что есть какие-то кардинальные изменения с ПК версией 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, djonmarvel сказал:

Всем привет,  игру сейчас переводит вот этот человек https://vk.com/id5095622

Отличные новости! Игры у этих ребят просто истерически уморительные, жаль таким проектам пропадать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.04.2020 в 11:35, lotor777 сказал:

Как перевод, продвигается?

А Вы Никите не писали в ВК?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Venetica классная игрушка, у меня дома диск от Буки, периодически переигрываю...)
    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×