Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Posted (edited)

Flipping Death

header.jpg?t=1572440967

Жанр: Приключения, Инди, Головоломка
Платформы: PC
Разработчик: Zoink Games
Издатель: Zoink Games
Дата выхода: 7 августа 2018

 

Системные требования

Операционная система: Windows 7, 8, 10

Процессор: Dual-Core @ 2,1 ГГц

Оперативная память: 4 Гб

Видеокарта: Nvidia GeForce GT 550

DirectX: Версии 9.0

Место на диске: 3 Гб

Скрытый текст

 

 

Скрытый текст

ss_113ed6b2d4704d038774b73b88a5b7841efc1

ss_c168f0439f3382a34479bfa24245f2dd086c0

 

 

Об игре: Умерев при загадочных обстоятельствах, Пенни просыпается и обнаруживает, что ей надо подменить СМЕРТЬ! Она получает новую силу: способность перемещаться между мирами живых и мертвых! Эта способность — и немного смекалки — пригодится ей, чтобы раскрыть тайну своей гибели в головоломной игре-платформере. Прыгайте по платформам, решайте загадки и помогите упокоиться мертвым, вселяясь в живых и заставляя их танцевать под свою дудку. Всё это ждет вас в уморительном приключении от Zoink Games, сценарий которого написал обладатель премии Айснера Райан Норт (Ryan North).

 

Хотелось бы поиграть в игру на русском языке.

 

Edited by lotor777

Share this post


Link to post

А, это от ребят, сделавших прекрасную Stick it to The Man!  и уморительнейшую Zombie Vikings(скандинавский сеттинг в духе Нила Геймана). Ну и многие угадают в их творчестве влияние Тима Шефера и Даблфайн. Да, рус бы не помешал))

Share this post


Link to post

Да, и на Stick it to The Man русификатор  делали.

Share this post


Link to post

Так народ возьмётся кто?

Share this post


Link to post

Если Юнити игра, то могу лишь помочь со шрифтами на данный момент, не более. На остальное времени нет.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

А кто на zog Stick it to The Man  переводил , может остались инструменты для перевода.

Share this post


Link to post
1 минуту назад, lotor777 сказал:

А кто на zog Stick it to The Man  переводил , может остались инструменты для перевода.

А какие тебе нужны инструменты. Если это движок Юнити, то все инструменты есть на форуме в свободном доступе. Ты сначала найди переводчиков. Без них нет смысла разбирать игру. 

Share this post


Link to post

Кстати, у игры сейчас дикий скидон! 87рублей против 435:thank_you2:

Share this post


Link to post

Всем привет,  игру сейчас переводит вот этот человек https://vk.com/id5095622

Если есть желающие,  скооперируйтесь с ним  (по словам автора осталось не так много ) ,  я вытаскивал тексты со Switch версии,  но не думаю что есть какие-то кардинальные изменения с ПК версией 

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

А, ну отлично. Если со шрифтами будут проблемы, пишите. 

Share this post


Link to post
2 часа назад, djonmarvel сказал:

Всем привет,  игру сейчас переводит вот этот человек https://vk.com/id5095622

Отличные новости! Игры у этих ребят просто истерически уморительные, жаль таким проектам пропадать!

Share this post


Link to post

Прикупил игрулину, жду перевода.

Share this post


Link to post

Как перевод, продвигается?

Share this post


Link to post
В 08.04.2020 в 11:35, lotor777 сказал:

Как перевод, продвигается?

А Вы Никите не писали в ВК?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By DragonZH
      Жанр: Ранний доступ, Инди, Ролевые игры
      Разработчик: Stygian Software
      Издатель: Stygian Software
      Дата выхода: 24 сентября 2013
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70143
      Прогресс перевода: 99,3%

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Like a Dragon станет первой игрой в серии, которая будет переведена на русский язык. В Microsoft Store появилось сообщение, подтверждающее, что Yakuza: Like a Dragon получит русскую локализацию. Правда, случится это не на релизе, а в январе 2021 года. Таким образом, Like a Dragon станет первой игрой в серии, которая будет переведена на русский язык. Игра выйдет 10 ноября на PS4, Xbox Series S/X, Xbox One и PC.
    •  Я даже теоретически не смогу за этим проследить. Только в рамках 1 локации. Остальным занимается человек, который  следит за ЛОР игры. (Объём текста в игре примерно равен 2 не слишком большим современным книгам) Я конечно пытаюсь — но как бы за 1 раз такое вычитать не смогу. Я делаю так:  Открываю текст игры и читаю что выше и ниже “интересующей нас фразы написано” и стараюсь что бы текст не противоречил фрагменту выше и ниже. Но к сожалению иногда “интересующий фрагмент” находится в отрыве от остальной части текста в рандомном месте. В этом случае с первого раза можно и не найти или перепутать что-то. Собственно наиболее “мутные места” в текущей версии — по этом и есть. Это как бы моё восприятие вопроса. Специалист бумажной D&D надо мной просто бы посмеялся бы сказав что-то типа “эх ты склерозник блин — тут всё просто” . Когда есть кто-то, кто может пройти уровень раза 2-3 в разных вариантах перевода — это сильно упрощает процесс. Раньше я это джелал сам, когда у меня была такая возможность. Но сейчас у меня её к сожалению — нет. Ну — ой. Даже не знаю что тут можно сказать.   Не уверен, что правильно понял вопрос — перефразируйте. - Как я понял в файле с настройками меняется именно тот текст, который произносят герои на фоне анимешных слайдов. Вот он имеет значение 0.9   Собственно 0.9 это и есть с учётом указанного. Кор = 1,2 Енг = 1,75 Кит=1,2 Яп = 1,4 (по остальным языкам — не знаю) Я посмотрел. Кажется текст в пузырях на движке игры от этого не зависит — это печально. Мне показалось, что они и правда слишком быстро пропадают:   возможно следовало бы сообщить об этом разработчику.   В меню есть ещё какие-то настройки — но я их не проверял. (что-то про действия врагов) У меня проблемы с запуском игр… Детальнее ничего сказать не могу. (по крайней мере я по этому вопросу — ничего больше не помню) Это надо спрашивать у разработчика, а это уже не ком не вопрос. Но тут вам нужно более детально конкретизировать ваш вопрос, что бы его смогли перевести на понятный разработчику язык.
    • Ее можно скачать как из нашего архива, так и добавить на аккаунт прямо в Мастерской Steam. Mechanics VoiceOver выпустила озвучку для Tiberian Dawn из состава Command & Conquer Remastered Collection — самой первой части знаменитой серии. Ее можно скачать как из нашего архива, так и добавить на аккаунт прямо в Мастерской Steam.
    • https://www.zoneofgames.ru/games/command_conquer_remastered_collection/files/7136.html
    • В сравнении с PS4, конечно небо и земля, но сидя на пека, не особо поражает, опять черный экран несколько секунд. Стоило анимацию какую-нибудь вставить отвлекающую.
    • Прошел ее как вышла в релиз. Вау эффекта не испытал. Ее постигла проблема всех долгостроев, сейчас она никому нафиг не нужна.
  • Recent Status Updates

    • Evangelion_1

      Продал свою MSI RTX2070 Откатился на Asus GTX970 Strix.
      Ни одну игру с RTX так и не опробовал Бесполезная была покупка, ладно хоть продал (по итогу в минусе на 7к). Единственное что порадовало это скорость конвертирования видео.
      Сейчас все надежды на RTX3060Ti или RTX3070. Ну и конечно, рублик, живи!
      · 8 replies
    • DMBidlov

      Поздравляю всех с днём переводчика! Приятного просмотра нашего директа. ;)
       
       
      · 0 replies
    • DMBidlov

      Сегодня что-то будет.
      · 0 replies
    • Angry_Seal

      Никогда не встанут на колени,
      даже если заберут их в плен.
      Добрые, и смелые тюлени...
      — Ибо вовсе нет у них колен!
      · 1 reply
    • bobbykim  »  DragonZH

      hi, can i receive latest version unityex? (support unity 2020)
      i donated a small amount of rubles but idk how much need to receive latest vesion unityex.
      thx for reading it
       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×