Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Тест русского языка и текстур в японской демо-версии для Nintendo Switch

 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Продолжается вставка текста, проведены тесты для Switch-версии. Релиз для обеих систем откладывается на одну-две недели, но все еще будет в пределах июля.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

@Адольф Жирослав мы каждую среду отписываемся в группе о работе по всем проектам. Конкретно с Кэтрин — вставка текста занимает невероятное количество времени, ибо приходится вставлять текст чуть ли не побуквенно, целую заметку этому посвятили. Работа ведется ежедневно.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
В 07.08.2020 в 12:42, Nerokotn0 сказал:

@Адольф Жирослав мы каждую среду отписываемся в группе о работе по всем проектам. Конкретно с Кэтрин — вставка текста занимает невероятное количество времени, ибо приходится вставлять текст чуть ли не побуквенно, целую заметку этому посвятили. Работа ведется ежедневно.

Спасибо, очень ждем

Share this post


Link to post

Так, ведется бесконечная вставка текста, переперевод и редактирование. Текстуры полностью завершены и вставлены.

В группе сегодня вышла заметка о том, почему было принято решение отказаться от использования перевода ALLIANCE. Если интересно — не забудьте зайти почитать.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Ре-дак-ту-ра за-кон-че-на. Все, все работы по текстовой части пока что завершены. Сейчас осталось дождаться окончания вставки и мы все вместе будем готовиться к тест-релизу.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
43 minutes ago, Nerokotn0 said:

Ре-дак-ту-ра за-кон-че-на. Все, все работы по текстовой части пока что завершены. Сейчас осталось дождаться окончания вставки и мы все вместе будем готовиться к тест-релизу.

Еей!

Share this post


Link to post

Хотел спросить у команды переводчиков, т.к. не играл в Full Body. Насколько сильно игра отличается по переводу от оригинала, вышедшего на ПК? Есть ли возможность путём небольшой корректировки подстроить его под classic-версию или ресурсы сильно отличаются, как и сам перевод? 

Share this post


Link to post

Для PS Vita будет перевод? очень жду, спасибо! 

Share this post


Link to post
 

Share this post


Link to post

Переводы для Vita обновлены.

Share this post


Link to post

Исходя из этого пункта

  • иногда путаются местами текстуры кнопок действия. Мы брали уже готовые текстуры и просто правили их разрешение, не меняя маппинг, поэтому так. Вам может игра показывать, что "действие" — кнопка X, но на самом деле — O.

играть с переводом будет весьма проблематично

Share this post


Link to post
33 минуты назад, Setekh сказал:

Исходя из этого пункта

  • иногда путаются местами текстуры кнопок действия. Мы брали уже готовые текстуры и просто правили их разрешение, не меняя маппинг, поэтому так. Вам может игра показывать, что "действие" — кнопка X, но на самом деле — O.

играть с переводом будет весьма проблематично

Это уже пофикшено.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Siberian GRemlin
      Русификатор
    • By Siberian GRemlin
      Планирую осуществить адаптацию существующих переводов к переизданию.
      Публикация будет произведена сразу по мере завершения работы.
      Срок выхода зависит от количества работ, которые потребуются для внедрения перевода в переиздание.
      Этапы.
      ❄ Купить игру.
      ❄ Игровые архивы — разобрать.
      ❄ Текст — адаптировать старый и перевести новый.
      ❄ Шрифт — нарисовать.
      ❄ Озвучение — адаптировать.
      ❄ Текстуры — нарисовать, при необходимости.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×