Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Тест русского языка и текстур в японской демо-версии для Nintendo Switch

 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Продолжается вставка текста, проведены тесты для Switch-версии. Релиз для обеих систем откладывается на одну-две недели, но все еще будет в пределах июля.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

@Адольф Жирослав мы каждую среду отписываемся в группе о работе по всем проектам. Конкретно с Кэтрин — вставка текста занимает невероятное количество времени, ибо приходится вставлять текст чуть ли не побуквенно, целую заметку этому посвятили. Работа ведется ежедневно.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
В 07.08.2020 в 12:42, Nerokotn0 сказал:

@Адольф Жирослав мы каждую среду отписываемся в группе о работе по всем проектам. Конкретно с Кэтрин — вставка текста занимает невероятное количество времени, ибо приходится вставлять текст чуть ли не побуквенно, целую заметку этому посвятили. Работа ведется ежедневно.

Спасибо, очень ждем

Share this post


Link to post

Так, ведется бесконечная вставка текста, переперевод и редактирование. Текстуры полностью завершены и вставлены.

В группе сегодня вышла заметка о том, почему было принято решение отказаться от использования перевода ALLIANCE. Если интересно — не забудьте зайти почитать.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Ре-дак-ту-ра за-кон-че-на. Все, все работы по текстовой части пока что завершены. Сейчас осталось дождаться окончания вставки и мы все вместе будем готовиться к тест-релизу.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
43 minutes ago, Nerokotn0 said:

Ре-дак-ту-ра за-кон-че-на. Все, все работы по текстовой части пока что завершены. Сейчас осталось дождаться окончания вставки и мы все вместе будем готовиться к тест-релизу.

Еей!

Share this post


Link to post

Хотел спросить у команды переводчиков, т.к. не играл в Full Body. Насколько сильно игра отличается по переводу от оригинала, вышедшего на ПК? Есть ли возможность путём небольшой корректировки подстроить его под classic-версию или ресурсы сильно отличаются, как и сам перевод? 

Share this post


Link to post

Для PS Vita будет перевод? очень жду, спасибо! 

Share this post


Link to post
 

Share this post


Link to post

Переводы для Vita обновлены.

Share this post


Link to post

Исходя из этого пункта

  • иногда путаются местами текстуры кнопок действия. Мы брали уже готовые текстуры и просто правили их разрешение, не меняя маппинг, поэтому так. Вам может игра показывать, что "действие" — кнопка X, но на самом деле — O.

играть с переводом будет весьма проблематично

Share this post


Link to post
33 минуты назад, Setekh сказал:

Исходя из этого пункта

  • иногда путаются местами текстуры кнопок действия. Мы брали уже готовые текстуры и просто правили их разрешение, не меняя маппинг, поэтому так. Вам может игра показывать, что "действие" — кнопка X, но на самом деле — O.

играть с переводом будет весьма проблематично

Это уже пофикшено.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Nerokotn0

      Жанр: Action/RPG Платформы: Nintendo Switch Разработчики: Monolith Soft, Monster Games Гейм-дизайнеры: Тэцуя Такахаси, Ко Кодзима
    • By chromKa

       
      Сегодня 12 июня, день России, и в этот замечательный день я выкладываю в общий доступ работу за которой я провёл немало времени. Мной было заменено и прослушано порядка 5000 файлов, всё это делалось вручную, ибо другого способа внедрения русской озвучки в игру я не нашёл. Работа была проделана колоссальная. Озвучка та же, что была в игре 2010 года, более того, файлы озвучки были в папке NFS HP Remastered 2020, однако многоуважаемые разработчики просто выпилили все ссылки на эти файлы в самой игре.
      Многие из нас на старте продаж заметили это, и конкретно так разочаровались в ремастере. Зачем это было делать - не ясно.

      Теперь вы снова можете вернуть озвучку в игру, установив то, над чем я работал более 4-х месяцев. К сожалению, это всё делалось вручную, возможны какие-либо недочёты. При всём этом я обнаружил недочёты озвучки от самих разработчиков. К примеру, приказ остановиться в громкоговоритель в английской версии звучит от полицейских на автомобиле, а в русской версии зачем-то добавили звуки лопастей вертолёта под озвучку.

      Также хочется отметить просто ужасную структуру файлов в игре, они все имеют уникальные имена. От озвучивающей компании, а виноваты в этом разработчики игры - очень много мусора, файлов озвучки, которые лежат в папке с игрой, но не используются и имеют косяки.

      Всё это говорит о похабном отношении со стороны разработчиков игры в плане озвучки.

      По этой причине, к сожалению, мне не удалось заменить часть файлов в игре, отвечающую за озвучку всевозможных роликов, как например предстартовые ролики с переговорами копов, ролики при задержании, а также ролики с описанием улучшения технологий. Там структура использования файлов озвучки ещё более ужасная, часть фраз я смог заменить, а начало фразы (да, да, она поделена на куски) находится в файлах bndl, которые мне распаковать не удалось для замены.

      На сегодняшний момент озвучка не полная, всё что было возможно я сделал.
      Если у вас есть желание материально поблагодарить меня за уйму потраченного времени, реквизиты указаны ниже.
      Надеюсь теперь, что вам как и мне, играть в игру в разы будет приятнее, чем раньше. 
        Установка  1. Скачать файл установки
      2. В установщике выбрать папку EN_US, находящуюся в корне папки с игрой (для замены файлов озвучки)
      3. Выбрать русский язык в игре (если он у вас ещё не выбран)
      4. Играть     Благодарность  ЮMoney: 4100 1154 2397 847


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×