Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

332c03bafc722089edd45efcc3d7f73a.png

Жанр: Action, JRPG, Third-Person Shooter

Платформы: PC PS4

Разработчик: IDEA FACTORY, COMPILE HEART, FELISTELLA

Издатель:  Idea Factory International

Скрытый текст

Аркадный экшен с видом от третьего лица, в основу которого легла мобильная игра Azur Lane. Возьмите под своё управление собственноручно собранную команду из антропоморфных кораблей, и задайте жару армии врагов, против которых объединились все вымышленные империи, основанные на реальных государствах времён Второй мировой войны.

Скрытый текст

95C1AB69BC0C0861EF84D24066754F1E6F9169E7

312E016CEA53C67370388F4FEB5E9FE43DAB9CE3

CD7E8F4F5F939FAB0CD66482A085281934C52B8B

 

Открытая нота

Изменено пользователем Polovnik
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть какие новости ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, wwe2016 сказал:

Есть какие новости ?

Есть, перевод идёт. Но по поводу запаковки рано обрадовался. Есть строгое ограничение на объём текста, один человек предложил помощь, скинул ему файлы. С ограничением он разобрался, но появилась другая проблема с текстом. Текст я в любом случае сделаю, а вот получится его вставить в игру — не знаю.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.03.2020 в 17:58, Polovnik сказал:

Есть, перевод идёт. Но по поводу запаковки рано обрадовался. Есть строгое ограничение на объём текста, один человек предложил помощь, скинул ему файлы. С ограничением он разобрался, но появилась другая проблема с текстом. Текст я в любом случае сделаю, а вот получится его вставить в игру — не знаю.

А если поспрашивать по поводу запаковки людей которые занимались переводами игр IF ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, wwe2016 сказал:

А если поспрашивать по поводу запаковки людей которые занимались переводами игр IF ? 

Здесь использует UE4, в предыдущих играх ифок был другой движок. Да и дело тут не в запаковке, с ней как раз проблем и нет, трудности кроются в другом. Товарищ KASaLEX решил проблему с ограничением по байтам, однако это ещё не финал.
Перевод потихоньку идёт.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.03.2020 в 21:50, Polovnik сказал:

Здесь использует UE4, в предыдущих играх ифок был другой движок. Да и дело тут не в запаковке, с ней как раз проблем и нет, трудности кроются в другом. Товарищ KASaLEX решил проблему с ограничением по байтам, однако это ещё не финал.
Перевод потихоньку идёт.

 

Гифка сломалась ((((

Изменено пользователем wwe2016
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.03.2020 в 21:50, Polovnik сказал:

Здесь использует UE4, в предыдущих играх ифок был другой движок. Да и дело тут не в запаковке, с ней как раз проблем и нет, трудности кроются в другом. Товарищ KASaLEX решил проблему с ограничением по байтам, однако это ещё не финал.
Перевод потихоньку идёт.

 

Анонсировали сюжетное ДЛС про Тайхо 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, wwe2016 сказал:

Анонсировали сюжетное ДЛС про Тайхо 

И это прекрасно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного информации: черновой вариант сюжетки и дополнительных эпизодов завершён. Остались фразы секретарей, фразы кораблей, появляющиеся при клятве, а так же меню. Если никаких сложностей не возникнет, имена персонаже в окне диалогов тоже будут переведены.

Изменено пользователем Polovnik
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Polovnik сказал:

Немного информации: черновой вариант сюжетки и дополнительных эпизодов завершён. Остались фразы секретарей, фразы кораблей, появляющиеся при клятве, а так же меню. Если никаких сложностей не возникнет, имена персонаже в окне диалогов тоже будут переведены.

jzLGUO_UlwA.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*имя*-сама, сан, чан, доно. Или без этих приписок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше без. Не знающие значения этих слов все равно не поймут зачем они добавлены к именам, а знающие автоматически ловят такое на слух. Они правда в англофикации “сэмпай” переводят как “мисс”, что не есть хорошо. :laugh:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, SvetikAV сказал:

Лучше без. Не знающие значения этих слов все равно не поймут зачем они добавлены к именам, а знающие автоматически ловят такое на слух. Они правда в англофикации “сэмпай” переводят как “мисс”, что не есть хорошо. :laugh:

Там Нагато-сама превратилась в леди Нагато. Суруга-доно в мисс Суругу. Ю-чан в Юджина, Ямаширо-сан в просто Ямаширо, а Шимакадзе-чан просто в Шимакадзе. Ну и само провозглашённая Юкикадзе-сама в Великую Юкикадзе.
Кстати, те кто не понимает даже запускать такое вряд ли будут. Данный жанр на любителя, а не для широких масс.
Ладно, подожду до завтра, посмотрим, кто что скажет и тогда продолжу. С моей позиции конечно проще оставить так, как я сделала на данный момент, но конечный потребитель не я.

У меня на данный момент идёт госпожа Нагато и госпожа Суруга, ибо там будет один поворотный момент и без этого никак. Остальные к друг другу просто по имени обращаются.

Изменено пользователем Polovnik
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Polovnik сказал:

Там Нагато-сама превратилась в леди Нагато. Суруга-доно в мисс Суругу. Ю-чан в Юджина, Ямаширо-сан в просто Ямаширо, а Шимакадзе-чан просто в Шимакадзе. Ну и само провозглашённая Юкикадзе-сама в Великую Юкикадзе.
Кстати, те кто не понимает даже запускать такое вряд ли будут. Данный жанр на любителя, а не для широких масс.
Ладно, подожду до завтра, посмотрим, кто что скажет и тогда продолжу. С моей позиции конечно проще оставить так, как я сделала на данный момент, но конечный потребитель не я.

У меня на данный момент идёт госпожа Нагато и госпожа Суруга, ибо там будет один поворотный момент и без этого никак. Остальные к друг другу просто по имени обращаются.

Тоже думаю лучше без.

Хотя, Великая Юкикадзе-нанода….

.Yukikaze-sama_besoyobit.gif?extra=F85OM5

 

Изменено пользователем wwe2016

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×