Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

14 минут назад, wwe2016 сказал:

Тоже думаю лучше без.

Хотя, Великая Юкикадзе-нанода….

.Yukikaze-sama_besoyobit.gif?extra=F85OM5

 

Ладно, оставлю текущий вариант. Учитывая посещаемость темы и количество заинтересованных вряд ли кто-то ещё ответит. :)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
12 минут назад, Polovnik сказал:

Ладно, оставлю текущий вариант. Учитывая посещаемость темы и количество заинтересованных вряд ли кто-то ещё ответит. :)

Еще вопросик, будущими длс будешь заниматься ? 

Share this post


Link to post
2 минуты назад, wwe2016 сказал:

Еще вопросик, будущими длс будешь заниматься ? 

Когда выйдет — тогда видно будет. Скорее всего да, если проблем не возникнет.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

 

1 час назад, Polovnik сказал:

У меня на данный момент идёт госпожа Нагато и госпожа Суруга, ибо там будет один поворотный момент и без этого никак. Остальные к друг другу просто по имени обращаются.

Да, для “доно” и “сама” у нас ближе подходит “госпожа”, если стилистически соответствует сеттингу, только требует конкретики, в каких случаях “госпожу” лучше не использовать, ограничиваясь уважительным “вы”. На мое скромное имхо “леди” и “мисс” при переводе актуальны только для персонажей зарубежного происхождения, или если сам сеттинг не традиционно японский. Здесь эти обращения логично бы смотрелись к персонажам из Eagle Union, они ведь символизируют собой Америку. А японок неуместно называть “леди”, только если они сами так себя не называют, как например Куруми из Date a Live. :happy:

Ну а “сан”, “чан” и “кун” ни в английском, ни в нашем языке аналогов не имеют, поэтому вернее всего опускать их до обычного имени. Основная аудитория игры, как вы верно заметили, это в первую очередь поклонники Azur Lane и аниме жанра в целом, для многих уже за радость будет возможность просто поиграть на русском языке, не думаю что кто-то станет сильно придираться к трактовке имен. :)

Share this post


Link to post

Пропиши в теме что это именно Кроссвейв, чтобы не было путаницы с моб. версией))))

Edited by wwe2016

Share this post


Link to post

у японцев суффиксы важную роль играют. леди и госпожи) вообще не вяжется ни с одной речью к нам и близко.

самый наипростейший вариант без всего, но если только это не прям как важно выделить в диалоге 

Edited by nodoudt

Share this post


Link to post

@Жуин Юрий как только, так сразу,- обычно так говорят.

ну а если полгода-год? что, от этой информации легче жить стает, счастливее и богаче будете?

@wwe2016 Yukikaze-sama_besoyobit.gif

пожалуйста залей, я хочу на это посмотреть

Share this post


Link to post
26 минут назад, nodoudt сказал:

@Жуин Юрий как только, так сразу,- обычно так говорят.

ну а если полгода-год? что, от этой информации легче жить стает, счастливее и богаче будете?

@wwe2016 Yukikaze-sama_besoyobit.gif

пожалуйста залей, я хочу на это посмотреть

Yukikaze-sama_besoyobit.gif?extra=CQKtyF

Я не знаю почему, но спустя два дня гифки ломаются 

Share this post


Link to post
20 часов назад, Жуин Юрий сказал:

Простите за вопрос мой нетерпеливый…. а когда будет готово?))

 

Скрытый текст

Граф Шпее сам себя не купит, прошу прощения Адмирал Граф Шпее.

Скрытый текст

Когда упаковщик будет написан.


76DEDDA693104B49965EF3A55C99367B3861ACE7

 

Edited by Polovnik

Share this post


Link to post
20 минут назад, Polovnik сказал:
  Простите, но... (Показать содержимое)

Граф Шпее сам себя не купит, прошу прощения Адмирал Граф Шпее.

  А если серьёзно... (Показать содержимое)

Когда упаковщик будет написан.


76DEDDA693104B49965EF3A55C99367B3861ACE7

 

KHzWCcupjzc.jpg

Share this post


Link to post
3 минуты назад, wwe2016 сказал:

KHzWCcupjzc.jpg

Аянами подожёт...

Share this post


Link to post
1 час назад, Polovnik сказал:

Аянами подожёт...

QxV_eb2Z7aU.jpg

Share this post


Link to post
2 минуты назад, wwe2016 сказал:

QxV_eb2Z7aU.jpg

И что же все они хотят от бедного шикикана? 

Share this post


Link to post
12 минут назад, Polovnik сказал:

И что же все они хотят от бедного шикикана? 

кольцо..?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Жанр: Action-adventure Платформы: Nintendo Switch Разработчик: Grasshopper Manufacture ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Игра будет доступна уже 27 августа.
      Группа перевода серии ВКонтакте.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×