Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
chaose

Phantasy Star Universe (+ Ambition of the Illuminus)

Рекомендованные сообщения

Собственно руссик.......................

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так что там с русиком, видимо все же забили?

Видимо да, а так бы хотелось =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто то подскажет как выдрать файлы для перевода,я помогу.(Сам студент иняза,закончил первый курс)Но я в этом деле новичок,так что если нужна моя помощь-придется объяснить как и что делать,ну а я уже буду переводить(неплохая практика кстати ;) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кто то подскажет как выдрать файлы для перевода,я помогу.(Сам студент иняза,закончил первый курс)Но я в этом деле новичок,так что если нужна моя помощь-придется объяснить как и что делать,ну а я уже буду переводить(неплохая практика кстати ;) )

Кто знает, помогайте, пока желающие перевести есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хоть скажите как оттуда достать файлы для работы(по самоучителю у меня не получается,нестандартная запаковка)Или еще лучше-достаньте и сбросьте мне на мейл djimmy4890@gmail.com и я начну потихоньку работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, неплохо бы достать файлы для работы, я ничем не смог ковырнуть. А так хочется пройти оригинал и аддон на русском, ибо игра этого заслуживает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо погуглить чем ковырнуть текст можно, но что-то поиск ничего хорошего не дает... нужно пробовать разными ресурсо-просмотрщиками смотреть...

И вообще нужна помощь экспертов, а они к сожалению суда даже не заглядывают...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как они вам помогут, если даже захотят? Файлов-то на руках нет. Выложили бы куда-нибудь. Глядишь, кто-нибудь и разберется. Не у каждого же эта игра стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как они вам помогут, если даже захотят? Файлов-то на руках нет. Выложили бы куда-нибудь. Глядишь, кто-нибудь и разберется. Не у каждого же эта игра стоит.

В этом случае попросили бы залить файл))

http://repsru.ifolder.ru/13092626

Вот тут, скачайте, посмотрите чем можно перевести... (выдрать текст)

Изменено пользователем Rubaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://repsru.ifolder.ru/13094846 - содержимое LangAE.bin.

Такс... а можно поподробнее чем это было сделано? (И чем обратно можно запаковать в bin) Там в итоге остались картинки от меню и text.bin

Который как я думаю содержит максимум перевод менюшки в игре...

Получается текст внутриигровой где-то в другом месте ;)

У кого осталась игра, просьба отписаться в ЛС, как вариант проверить перевод меню и интерфейса в игре... (У самого в системе оригинальная PSU отказалась запускаться)

Изменено пользователем Rubaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rubaka у тебя железо не тянет или просто гама не фурычит, если последнее то либо ставь NoDVD для жопанской версы, либо подконектившись к нету запускай английскую, она обновится метра на 2-3 и запустится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rubaka у тебя железо не тянет или просто гама не фурычит, если последнее то либо ставь NoDVD для жопанской версы, либо подконектившись к нету запускай английскую, она обновится метра на 2-3 и запустится

англ. версия, обновился с инета, при запуске пропадает) видимо из-за висты, нужна XP на проверку, совместимость ставил не помогло...

Вообщем открываете файл блокнотом, и редактируете любое слово, запускаете игру, проверяете, перевелось ли...

Открывать LangAE.bin , а не тот что распакованный... писать не русскими буквами, а англ. аналогом... CLOBA BOT TAK

Без измененного файла с шрифтом - толку не будет. Так и будет в игре отображаться. Да и кол-во символов должно быть одинаковое. Т.е. "New game" не "Новая игра", а "Нов игра" или "HOB NFPA" в нашем случае.

надо найти какой-нить font.bin или что-нить вроде того.

Изменено пользователем Rubaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как обстоят дела под вистой незнаю, влом ставить да и места нет , а вот под ХР всё ок. Есть вот такая штука для запуска английской версы в офф-лайне но у меня не прокатило под ХР, а с Вистой по выше приведённой причине не проверял.

Открывать LangAE.bin , а не тот что распакованный... писать не русскими буквами, а англ. аналогом... CLOBA BOT TAK

А чего так? Шрифты что нельзя перерисовать? И как быть с тем фактом что NoDVD есть только для жопаской версы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чего так? Шрифты что нельзя перерисовать? И как быть с тем фактом что NoDVD есть только для жопаской версы

дело в том их еще найти надо... и это не удается...

Большое спасибо Endragor который сейчас рассматривает остальные файлы и тем что помог в продвижении дела...

Но вот особого продвижения к каким-либо результатам пока все же нет...

Да и зачем тебе NoDVD? хотя я сейчас про обычную PSU говорю, в ней оффлайн режим спокойно работает.

Изменено пользователем Rubaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У мнея какраз таки и обычная, но без инета офф-лайн нивкакую не запускается, только разве на японском, коий меня не устраивает, я и английский то средненько понимаю :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Livber: Smoke and Mirrors

      Метки: Психологический хоррор, Визуальная новелла, Несколько концовок, Интерактивная литература, Выбери себе приключение Разработчик: InEv Games Издатель: InEv Games Дата выхода: 28.10.2025 Отзывы Steam: 18 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Gerald
      Sound of Horses

      Метки: Приключение, Ранний доступ, Лошади, Открытый мир, Для одного игрока Разработчик: Vanilla Sky Productions AB Издатель: Vanilla Sky Productions AB Дата выхода: 28.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 21 отзывов, 100% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Извинтие. что не в тему, но найти не могу.
      Почему мощь игрока меряют в гусе?
      Где-то когда-то читала, но найти сейчас не смогла истоки этой темы
    • Как-то вы всё-таки плохо осведомлены))) И всё же… кого ИХ?) Если не секрет, то какой?
    • На меня не надо равняться)) Тем более у меня количество, а не качество)) Обновлять и в особенности допиливать я не люблю. Это довольно таки изматывает, и да, превращается в работу. Поэтому я и завершил к примеру поддержку Where Winds Meet, но в целом не жалею, что взялся и выложил, был неплохой опыт.   Тогда и бояться нечего)) Как с Roadwarden наплыва не будет, возможно игра просто пройдёт незаметно, но тем менее кто-то может и скачает) 
    • LiaNdrY ждём с нетерпением русификатор на обнову
    • Кто-то говорил про норму?  А тут с тобой кто общается? Пара 12-тидетних детей?  Так не играй, читай субтитры. В чем проблема? Тебе лично не катит, а другим достаточно. Вот я холодец не люблю, а кто-то по нему прется. Я что теперь должен идти и доказывать всем и каждому, что холодец это мерзость склизкая?
    • Что? Вы сами то играли в данную игру? Здесь сюжет и диалоги играют важную роль, это же Тим Шейфер!
    • Не понимаю логики. Ну нравится кому-то такая озвучка, так пусть играют. Зачем пытаться их переубеждать? На вкус и цвет товарищей нет. Выразил своё “фи” и иди с миром. Нет же, цепляется за любое слово. Чтобы что? Самоутвердиться как авторитетный специалист в области локализации игр? Заняться больше нечем? Ещё что-то про взрослую аудиторию задвигает. Тьфу.
    • А кто сказал что это норма? Пара 12 летних детей? Зайди на любой ресурс где взрослая аудитория, все как один будут мнения что это помои. https://youtu.be/LoYRworVd9Y?t=3401 Люди играют вот с этим и якобы довольны.  Это целиком и полностью убивает погружение в мир игры, полностью убивает всю задумку авторов, уничтожает атмосферу, уничтожает повествование. Игра превращается в диалоги между ДЦП. Я не с оскорблением к людям с ДЦП, но у всех своя роль должна быть, актеры озвучки должны обязательно иметь хорошо поставленный голос, с самого детства нас учат риторике. Не должна балерина чинить двигатель машины, ровно так же как робот не заменяет актеров озвучки, по крайней мере не в ближайшем будущем. Нейросети в целом пока что ничерта заменить не могут, даже фотографии где самый высокий уровень, всё равно имеют огромное количество косяков
    • А кто сказал, что это “насилье” и “помои” в уши? Только вы. А вы, можете обижаться, какой-то ноунейм из интернета, который свое “авторитетное” мнение пытается выдать за факт.
    • Самое забавное что про твой фетиш 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×