Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

12 часов назад, Demos_97 сказал:

Отличная работа, Большое спасибо. А планируется ли адаптация под switch?

https://vk.com/djonmarvel?w=wall-170723719_2648 — первый сезон адаптировали, а во втором вроде перевод есть, поэтому решили не париться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pashok6798 Да, но перевод там на уровне "Нужно вызвать кого-нибудь... возьми тело" (я так понял, что переводы в дэфинитив (1 и 2 сезон) на всевозможных платформах попросту скопировали с Collection-версии, в которой есть "постукивание в Кенни"

Изменено пользователем Clemen Tine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Clemen Tine сказал:

@pashok6798 Да, но перевод там на уровне "Нужно вызвать кого-нибудь... возьми тело" (я так понял, что переводы в дэфинитив (1 и 2 сезон) на всевозможных платформах попросту скопировали с Collection-версии, в которой есть "постукивание в Кенни"

Ну кто не хочет “стучать в Кенни”, то могут сами адаптировать русификатор:

https://github.com/pashok6798/TTG_Tools/releases — здесь инструментарий для работы с текстом. Создаёте папки Input и Output, указываете их в настройках. В папку Input кидаете сначала ресурсы для распаковки. Как выполните действия с нужными ресурсами, удаляете всё из папки Input, кидаете в неё новые ресурсы и файлы, с которыми вы работали, делаете импорт и из папки Output перекидываете куда-нибудь ресурсы, чтобы их потом отдельно собрать. Если что-то будет не понятно, я попробую объяснить.

https://aluigi.altervista.org/papers/ttarchext.zip — здесь инструментарий для распаковки архивов (понадобится Командная строка. Как пользоваться командной строкой — яндекс и гугл вам в помощь).

Вопрос со “свиззлингом” (swizzle) можно решить, пообщавшись в этой группе: https://vk.com/djonmarvel

 

Мне уже эти ходячие сидят в печёнках. Ещё и теллтейлы молодцы: как вышла новая версия, так что-то да поменяют. В итоге вместо спокойного переноса готовых файлов, ты сидишь и по несколько часов разбираешься в этих строках, пытаясь понять, почему не все строки перенеслись успешно.

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 hours ago, Clemen Tine said:

@Demos_97 А там что? Definitive Series вышел? 

Пока нет, но издатель вроде как обещал. Поэтому спрашиваю на будущее. Плюс на свитче есть все 4 сезона и было бы просто здорово, если бы вы исправили ошибки перевода как и в версиимдля пк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Demos_97 Посмотрев на Ютубе этот видос я подумал, что Дэфинитив на свитче заменяет оригинальную версию игры 

 

@Demos_97 Насчет адаптации переводов под Свитч — я не знаю и не умею. У Pashok6798 до этого руки не дойдут — ему уже ХМ надоели. Найдете энтузиастов — флаг вам в руки, предоставлю обновленный перевод. Благо он у меня на руках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто! Спасибо что не бросаете, продолжаете и улучшаете. Вопрос возможно не совсем в тему, а перевод на GOGу встанет или только Epic.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mspike Доброго времени суток. Версия игры не важна, встанет на любую. В следующем патче, который должен будет выйти через пару недель, мы обязательно напишем об этом. Спасибо вам, что играете на русском :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mspike Спасибо за информирование! Я, по большей части редачу третий и четвёртый сезон, полируя переводы многоуважаемых Толмачей. В остальных сезонах я не силен, потому что нет желания рассматривать в них ошибки и проходить их в принципе. Спасибо большое, что уведомили. Исправил.В следующем патче ошибки не будет :3

 

Если найдете ещё что-то в 1-2 (или Мишонн) сезонах по поводу ошибок контекста или орфографии - пишите сюда, или мне в личку. Я тут часто сижу, отвечу в любом случае. 

Изменено пользователем Clemen Tine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, спасибо. В таких раскладах до нового года постараюсь переиграть всю игру и если где чего еще увижу просто картинки достаточно будет или хотя бы примерно описать где попалось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mspike Обращайте все внимание на первые два сезона и на Мишонн, пожалуйста. Т.к как мною было ранее сказано - в 3 и 4 сезоне перевод отполирован практически до блеска. Можно скриншотом, а можно и описать место, и реплику (желательно описать того, кто это сказал). Спасибо, что взялись помочь. 

Изменено пользователем Clemen Tine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, в недавно вышедшей версии 1.06  (Дата выпуска: 29 октября 2020 GOG )    перевод будет работать корректно ?

Изменено пользователем andrey255

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@andrey255 Если вы про версию ремастера, то пойти должно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он возможно вот про эту The Walking Dead: The Telltale Definitive Series [v 1.6] (2020) PC | Лицензия спрашивал, ну я по крайней мере про нее спрашивал. Ссылку в ЛС скинул.

Потихоньку прохожу, к новому году постараюсь уложиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mspike Да пес его знает. Пусть поставит. У меня нет возможности проверить на лицензии. Если они ничего не ковыряли в движке, то пойдет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Отличные новости от Giants Software  приятно видеть, как игровое программное обеспечение  продолжает развиваться не только с точки зрения геймплея, но и образовательной ценности. Дополнение Precision Farming — это пример того, как современные технологии могут быть интегрированы в виртуальную среду для повышения осведомленности об устойчивом сельском хозяйстве. Такие функции, как датчики урожайности, переменное внесение удобрений и экологический рейтинг, делают игровой процесс не только интересным, но и познавательным. Тем, кто активно играет в симуляторы или ищет качественные решения для ПК и консолей, стоит обратить внимание на надежное программное обеспечение для игр  это поможет улучшить стабильность, производительность и в целом получить больше удовольствия от игр. Внедрение таких инициатив в игровые проекты делает вклад в более ответственное и осмысленное взаимодействие с цифровыми технологиями. Ждём обновление 19 апреля и новых функций на практике.
    • Сил не хватает, наверное, на озвучку допов, а может руководители поменялись.  Сейчас лучше обратиться к тем, кто с нейронкой и ресурсами на "ты". Они может и смогут добавить русскую озвучку. 
    • Игре почти два года, а в русификаторе ещё полно косячного перевода от нейросети...
    • В будущем обновлении Ultimate Steam Enhancer будет функция проверки возможности дарения игры в регион друга.


      Также такая возможность будет в списке желаемого. На случай, если друг живёт в друг живёт в другом регионе, у него какой-нибудь день рождения и есть список желаемого — можно будет зайти и узнать, какие игры из его списка желаемого вы можете подарить из своего региона.
    • Я же правильно понимаю, что при первой встрече на Кобо те рейдеры бедлама и есть “некоторые”, что не переведены и должны говорить на английском или у меня баг?
    • Странно, неужели в новинках не было ни одной китайской или японской игры вообще без перевода на другие языки (в частности, без английского)? Всё-таки для азиатов не то чтобы редкость делать продукты чисто для своего рынка — в стиме хватает китайских игр, которые не имеют английской локали как явления. То есть в случае подобных игр английский — это как раз частный случай перевода, а не базовый язык, который есть всегда.
    • Воу. Что-то зацепило меня в этой игре. Какая-то атмосфера одной из моих любимейших игр присутствует — Deus Ex: Human Revolution. Надеюсь, субтитров будет достаточно для понимания сюжета. В вишлист занес.
    • Английский язык был исключен намеренно, так как он не является предметом анализа локализаций, а выступает в качестве базового языка для 100% рассмотренных проектов. Статистика по нему не отражает рыночные тенденции в переводах. Английский 100.0%
    • Поддержка записи звуков и видео сразу в бандл. Тестировалась только на звуках, возможно в видео что-то не учтено. Вставка в бандл идёт сразу в режиме import. Хотя если ресурс извлечён был предварительно, должно было вставить в него.
    • Автор пишет в комментариях что “он в процессе всёго и сразу” насчёт правок.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×