Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Si1ver

Обновление перевода Planescape: Torment Enhanced Edition

Рекомендованные сообщения

Мне кажется, что за 20 лет ребята уже просто беспалева одни и те же названия меняют по кругу.)))

Изменено пользователем Bazatron
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, Bazatron said:

Мне кажется, что за 20 лет ребята уже просто беспалева одни и те же названия меняют по кругу.)))

Ответ человека, который ни разу не участвовал даже в обсуждении правок перевода.

Изменено пользователем TOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Si1ver сказал:

@Bazatron , когда кажется — креститься надо. Все изменения можно посмотреть.

Да я верю, что они есть, мне просто интересно, не могло ли так случиться, что вносимые теперь изменения, десять лет назад уже вносились другими людьми, и попытка “сделать, как можно вернее” вошла в бесконечный цикл правок.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Bazatron , я не совсем понимаю, к чему этот разговор. Звучит так, будто кто-то вложил в перевод деньги и теперь сомневается, насколько эффективно я отрабатываю капиталовложения. Я трачу на этот проект исключительно своё свободное время и никакой награды за это не требую (как, наверное, и другие участники). Это исключительно моё решение, и принято оно лишь потому, что меня не устраивало качество. Перевод является продолжением работы, когда-то начатой командой Arcane Pack, и никаких их решений я не перечёркиваю, просто довожу до ума и улучшаю, на мой взгляд.

И да, “вернее” — это, несомненно, важно, но для меня важнее “художественнее”.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за работу! Только сейчас добрался до этой отличной игры. Даже не представляю как умудрился её пропустить в своё время в начале 2000-х..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Cassini А я с одной стороны тоже удивляюсь как ее пропустил, а с другой стороны помню себя в том возрасте когда игра вышла и наверное дропнул бы ее, в 14-16 лет я такое не осилил бы, быстро терял интерес к долгим играм. А вот, почему не прошел Планскейп и Арканум после того как я распробовал фолаут 2… Наверное про 1ю уже забыл, а про вторую не знал, но это прям упущение с моей стороны, а сейчас трудно на такие проекты время найти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А, прикольная игра. P.S. Понятно. Жаль. Как я понял, текст раскинут по файлам. Названия файлов, привязаны к определённому месту в игре. P.P.S. В отличие от Gerald у меня игры, которые я предлагаю, это те в которые я сам играл/запускал, то есть отобранные.
    • @Alex Po Quest мне переводить пока нечего, вы там с геральдом игрушки кидаете на перевод, у него конечно прям совсем нишевые, у тебя получше, вчера еще одну игру смотрел про какой то грузовичок доставку чтоли, но там демка.

      Короче вот первая строчка текста, надо будет найти все такие файлы формата Uasset без Uexp, потому что в каждом файле какое то количество строк, проги которые я качал не читают эти файлы, походу тут надо качать движок анриала правильной версии и через него редачить,  так что я умываю руки пока не будет каких то советов как перевести эти файлы.
    • Ответ, видимо, предназначался не для меня. 
      Если речь о шрифтах, то я их сумел перенести из русификатора к оригинальной игре. Так что всё хорошо!
    • я не уверен, но постараюсь, дел других по горло
    • Вроде, есть. Поиграл минут 40. Накинули немного текста. Мне поначалу не понравилось, из-за графики, плюс убивали быстро, но потом разобрался как играть, уворачиваясь от пуль и понравилось, но без русского прекратил проходить.
    • это что за шутер артхауc, по видео вообще не понятна динамика, а там есть какой то сюжет?
    • Предлагаю на перевод: https://store.steampowered.com/app/3539440/Metal_Garden/ Вроде, простенькая графика, но игра зацепила. Может, кто возьмётся за перевод? P.S. Глянул файлы в папке с игрой. Они напоминают структуру файлов как у игры “Star Overdrive”. Движок “Unreal”, получается.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×