Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

shooter Half-Life 2 (+ Episode One, Episode Two)

Рекомендованные сообщения

Чутье мне подсказывает, что последний эпизод выйдет аккурат к следующему НГ. Вместе с сиквелом Portal.

Не думаю -) выход примерно аккурат в сентябре октябре сделает отличную картинку =) хотя может и раньше т.к. уже продумана стилистика портала (если конечно буит сиквел/приквел) а делать хл2эп3 это уже просто дело сценаристов и тестеров =) меперы то наваяют карты быстро потом токо будет исправление ошибок как во втором эпизоде где они меняли на картах то тут то там весчи чтобможно было проходтить уровни по разному

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я купил оранж бокс лицензи русскую,запустил хл 2,поставил субтитры русские и озвучку,но при выборе русской озвучки требует перезапуск игры,я перезапустил.А озвучка осталась английская,и в меюшке написано что английская,пробовал раз 10,хоть ты тресни,всё равно английская.А с того момента как я через пещеру пробрался к повстацам(где вортигонт лечит Аликс у меня пропали и субтитры).Кто знает что надо делать?Может кто сталкивался?А то техподдержка Буки сегодня не работает

P.S. та-же хрень в портале

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

выбирать язык надо не в игре, а в стиме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еп 2 - классная вещь. В разы лучше чем еп1 и немного превосходит оригинальный хафлаф! Еп1 я вообще еле прошел - скука...особенно последние задание, типа тупо бегай с народом туда сюда..да и пейзажи там унылые..А здесь все так светленько, свеженько...=) Короче очень понравился.

Портал - это вообще чума! Прошел за один вечер! Давно таких ощущений не испытывал! Комьютер жжот, а последния песенка берет за душу =)))

Тим фортресс мне не очень понравился...он будет по душе токо тем, у кого есть друзья повернутые (у меня нет ) на халве и на ТФ, т.к. одному играть там бесполезно, а командно...с командой которую ты вообще не знаешь скучно. Воть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лицензии? Да вы что? как я отстал от жизни...

Джевели всех трех игр продаются отдельно по ~13 баксов. Лицензии.

с командой которую ты вообще не знаешь скучно

Вы ничего не понимаете в сетевых шутерах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы ничего не понимаете в сетевых шутерах.

Да Вы что? =) А там разве есть какой-то потаенный смысл? Может быть своя философия? = )))))

Уважаемый, это игра - в игре понимать много не надо. Вот, например, в механизме возбуждения симпатических нервных рецепторов, кое какое понятие нужно... = ))))

Изменено пользователем The_Phil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игруля класс!!! Прошел, не напрягаясь, за 5 часов. Правда это эпизодичность сериала порядком задолбала, опять ждать полтора года до продолжения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игруля класс!!! Прошел, не напрягаясь, за 5 часов. Правда это эпизодичность сериала порядком задолбала, опять ждать полтора года до продолжения.

Имхо это стоит того чтобы ждать полтора года

Уж во всяком случае лучше чем по 5-6 лет ждать hl3 (и во втором эпизоде было много нового и интересного - счтай полноценное продолжение)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне кажется VALVE ерундой страдают выпуская дополнения типа 1-ого и 2-ого эпизода. Лутше бы HL3 делали ждать пришлось бы дольше зато играли бы в нормальную игру.

Эпизоды выходят раз в 1,5 года, а их будет четыре!!! :russian_roulette:

И сколько нам тогда ждать HL3??? :mad:

Изменено пользователем H1tman725

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, или они движок улучшели? Но задумка норм. Я думаю им надо выпустить окончание, а то и правда тогда етот сериал затянется на долго. Ну вообшем игра удалась!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игруля класс!!! Прошел, не напрягаясь, за 5 часов. Правда это эпизодичность сериала порядком задолбала, опять ждать полтора года до продолжения.

А вот ты подумай,они возьмут с тебя один раз рублей 400 за hl3,или 4 раза по 300 как в случае с эпизодами.А ведь сколько людей в мире покупает халф-лайф?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне кажется VALVE ерундой страдают выпуская дополнения типа 1-ого и 2-ого эпизода. Лутше бы HL3 делали ждать пришлось бы дольше зато играли бы в нормальную игру.

Эпизоды выходят раз в 1,5 года, а их будет четыре!!! :russian_roulette:

И сколько нам тогда ждать HL3??? :mad:

Они зарабатывают деньги. Продают одну игру по цене 5. Стоило заработать себе репутацию, выпустив одну из лучших мировых игр - стало понятно что купит ее любой.

ХЛ3... иш че захотел...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне один человечек говорил, что видел как G-man расхаживал по уровню там где еще мост автомобильный. Это правда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лутше бы HL3 делали ждать пришлось бы дольше зато играли бы в нормальную игру.

а эпизоды ты хочешь сказать не нормальные?

Half-life 3 будет :D

Эпизоды выходят раз в 1,5 года, а их будет четыре!!! :russian_roulette:

их вообще-то будет 3

Цитата из интервью Дага Ломбарди с журналистами GameDaily BIZ.

А что касается франчайза Half-Life, то третий эпизод будет последней игрой, которая будет идти с приставкой Half-Life 2. Будет Valve продолжать выпускать игры в эпизодическом формате или нет, пока не решено. Однако в одном факте можно быть уверенным на 100% — приключения Гордона Фримана не прекращаются.
Мне один человечек говорил, что видел как G-man расхаживал по уровню там где еще мост автомобильный. Это правда?

да

Изменено пользователем AngelD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

их вообще-то будет 3

Кто тебе это сказал???

В игромании писали что будет четыре эпизода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×