Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 02.10.2019 в 02:26, DMBidlov сказал:

Текст: 60.71%

Ещё немного добили сегодня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Добрый вечер, господа и дамы! Сегодня переведённых диалогов с Шэньхуа стало больше!

Прогресс перевода Shenmue III: 61.13%
Переведено 64645 строк из 105745

В очередной раз выражаем огромную благодарность REDteam за помощь в переводе. До этого казалось, что перевод выйдет ой как не скоро, но такими темпами глядишь в 2021-м точно выйдет.

8Y9cH542GaE.jpg

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие друзья, это очень важное объявление, поэтому попрошу дочитать это сообщение до конца. 

Как вы наверное знаете, перевод Shenmue III идёт уже год, за это время в нашей команде побывало большое количество разносторонних личностей, но мы никогда у вас ничего не клянчили и не вымогали. Мы всегда старались делиться свежей информацией, хоть и порой у нас были застои, в промежутке которых новостей не было месяцами.

Принцип всегда был один — отблагодарить нас за перевод можно только по его окончанию, но я думаю, что все взрослые люди прекрасно понимают, что мало кого интересует перспектива работать год за просто так, чтобы потом получить какой-то условный небольшой процент за проделанную работу. 

Я решил, что самые активные наши переводчики должны получать хотя бы еженедельную зарплату, которая возможно мотивировала бы их работать ещё больше, дабы перевод третьей части быстрее увидел свет, я знаю, что вы, как и я ждёте его релиза. 

Возможности финансировать такой большой проект у меня очевидно что нет (да и если привлекать переводчиков-фрилансеров) это обойдётся ещё дороже. Сейчас я могу надеяться только на вас, на верную, преданную аудиторию фанатов Shenmue. 

Все полученные от вас деньги пойдут людям, которые на данном этапе больше всего работают над переводом, дабы поощрять их заинтересованность. 

Все люди, которые когда-либо работали со мной знают, что у меня нет тяге к деньгам, и все средства вырученные с Shenmue I и Shenmue III Demo были распределены среди всех членов той команды. 

Таким образом, вы сможете поддержать новичков, а также возможно быстрее увидеть перевод третьей части!

Поддержать: https://vk.com/shenmue3rus?w=app6887721_-186925092

YeIZcelsO5g.jpg

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за вашу финансовую поддержку! Деньги ушли переводчикам, а вот отчёт от сегодня.

Прогресс перевода Shenmue III: 61.98%
Переведено 65536 строк из 105745

KYmPVdBaxYc.jpg

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем хорошего вечера!

Прогресс перевода Shenmue III: 62.57%
Переведено 66167 строк из 105745

9ZReJwLtLgE.jpg

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода Shenmue III: 65.67%
Переведено 69442 строк из 105745

xvy5z-wq0I0.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Я решил опубликовать отчёт на день раньше, чтобы не только поделится прогрессом, но и в целом немного провести с вами ответы на вопросы, которые я чаще всего встречаю в группе. Да и самому хотелось кое-что у вас узнать. И да, это очередной пост, который стоит дочитать до конца.

Начать стоит с того, что сейчас прогресс перевода Shenmue III составляет уже 69.49%. 
Это значит, что за это время мы перевели 73487 строк из 105745.

А сейчас перейдём к вопросам и ответам: 

1. Выйдет ли перевод Shenmue II? Если выйдет, то когда? 

- Конечно же выйдет. Как мы и обещали, после окончания работ над третьей частью мы обязательно постараемся выпустить перевод лучшей части Shenmue. Да, это может занять немного больше времени, чем казалось до этого, но нужно учитывать, что это очень объёмные игры, а текст во второй части раскидан ещё более странно и уловить происходящее без видео или включенной игры ну очень тяжело. 

2. Ваш перевод платный? 

- Естественно нет. Мы не придерживаемся идеи продажи перевода, поскольку делаем это из-за любви к серии, которая нас также как и вас зацепила, и если бы нам не была интересна сама Shenmue, то перевода бы и не было. 

3. Почему вы не выпустите перевод на Dreamcast? 

- Лишняя трата времени и сил. Банально, но наши шрифты не подойдут для этой платформы, а значит, нужно делать новые. Это не так тяжело, но при этом игру нужно научить воспринимать кириллицу, на PC с этим были небольшие трудности, которые благодаря упорству нашего кодера удалось устранить, из-за этого у нас есть как латиница, так и кириллица. 

4. Можно как-то поиграть до выхода русификатора? 

- Нет. После полного перевода желающие члены команды сами смогут пройти игру с нашим переводом, выловить ошибки, и просто оценить проделанную работу. 

5. Когда выйдет русификатор? 

- Хоть до этого я и писал, что скорее всего в следующем году, но... да, впереди ещё редактура, перевод оставшихся текстур (а их там не мало, ибо мы взялись переводить блокнот, где спонсоры Shenmue оставляли свои послания игроку). 

Теперь вопросы к вам: 

1. Переводить ли весь этот дневник, или исключительно английские сообщения, дабы сохранить атмосферу того, что третью часть ждал весь мир?  *проголосовать*

2. Если мы в дальнейшем будем публиковать видеоролики формата «Direct», что бы вы хотели увидеть по третьей части? Может какие-то мини-игры, или прогулку по Байлу? Может какой-то сюжетный отрезок? Пишите в комментарии! 

Спасибо всем, кто дочитал этот пост до конца!

OVsdtAAEBf4.jpg?size=1280x720&quality=90

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Прогресс перевода Shenmue III: 73.51%
Редактура: 13.89%
Переведено 77737 строк из 105745

GEv-neu5ihY.jpg?size=0x0&quality=90&prox

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс перевода Shenmue III: 76.56%
Редактура: 14.84%
Переведено 80955 строк из 105745
sWqJRdGGgzY.jpg?size=1280x720&quality=96
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода Shenmue III: 80.19% 
Переведено 84794 строк из 105745


XFROUzohq3s.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  • Прогресс перевода Shenmue III: 82.48%
  • Отредактировано 18566 строк: 17.56%
  • Переведено 87215 строк из 105745

XqQratm8vC0.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня знаковый день для всех фанатов Shenmue со всего мира, ведь ровно год назад в EGS и на PlayStation 4 состоялся релиз долгожданной нами третьей части Shenmue.

И вот, 19 ноября у игры состоялась первая годовщина, в честь которой её выпустят в Steam (по некоторой информации игра будет доступна в 20:00 по МСК).

Мы знаем, что большинство наших подписчиков смогут сыграть в игру только на русском языке, так что с радостью делимся новостью о том, что он готов уже на 90%!

P.S: На данном этапе мы, как и вы ещё не смогли опробовать Steam версию, мы не знаем, планируют ли разработчики что-то менять в файлах игры, однако если русификатор не будет работать со Steam версией игры, мы обязательно приложим все усилия, чтобы всё работало как часы.

zbvJRKG-trA.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрейший вечерочек!

Спасибо за то, что вы продолжаете присылать нам скриншоты с покупками третьей части в Steam, нам правда очень приятно, что мы хоть немного, но способны увеличить и так низкие продажи третьей части, во благо создания четвёртой.

Мы очень рады поделиться новостью о том, что разработчики не задействовали необходимые для локализации файлы, из-за чего перевод УЖЕ работает на Steam версии игры!

Z4hzbhbIoaM.jpg?size=1919x1079&quality=9

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clair Obscur: Expedition 33

      Метки: Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Фэнтези, Исследования, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Sandfall Interactive Издатель: Kepler Interactive Серия: Clair Obscur Дата выхода: 24 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы: 11366 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Edelweiss
      Платформы: PC Разработчик: inspire Издатель: inspire Дата выхода: 21 ноября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверное при том, что находимся в теме “Epic Games Store”  Упрочить позиции в рамках чего? Или в масштабе чего?
    • При чем тут EGS? Про него речи не было. И про VK говорилось в контексте мировых игр, а не локального магазинчика с местным товаром. Но если тебе так хочется, то Steam - гипермаркет или даже торговый центр, EGS, EAapp (или как он там) - супермаркеты, VK и прочие - рынки, минимаркеты и прочие мелкие торговые точки.  Суть ты понял.  Захотела чуть упрочить свои позиции. Нельзя что ли?  Из бизнес по ключам попер после провала с привлечением клиентов за счёт эксклюзивом. Они ключами торговать начали сильно позже появления "ой, извините".
    • Да. Ещё выдаёшь желаемое за действительное, перевирая чужие слова. Эм-м, у тебя там всё нормально? Не надоело стрелки переводить? Может стоит выспаться и собраться с мыслями? Ерунду уже полнейшую несёшь. Я тебе с самого начала тебе русским по белому написал и аналогии привёл. Жирным курсивом нужно выделить для понимания или что? У меня такое ощущение, как будто я с пьяным общаюсь. Ты ему “А”, он тебе “Б”  Должен быть “супермаркетом”, по факту “блошиный рынок”. Так понятней или ещё разжевать и с ложечки покормить?  Для физиков это понятно, а юрики как при этом задействованы?

    • Ребята, нужен перевод для Baten Kaitos I & II HD Remaster, все-таки одна из лучший jrpg, еще и от создателей xenosaga https://store.steampowered.com/app/2146170/Baten_Kaitos_I__II_HD_Remaster/ Может у кого есть русификатор или кто захочет в нейронке сделать.
       
    • Это я-то юлю? Ты сам вывел аналогию про супермаркеты в сравнении с вк, а юлю я, когда тебе же про это и напоминаю после твоего вопроса, откуда взялись супермаркеты. Занятненько. Мб просто перестанешь вертеться как уж на сковороде, пытаясь скакать то туда, то обратно в собственных же мыслях? Определись, вк — это супермаркет или нет. Ты буквально следом же указал, что оно не может таковым считаться, т.к. игра сразу на акк не падает, когда ты покупаешь в вк игры для стима. Как по мне, так ты в собственной аналогии уже запутался сам окончательно. Т.к. напомню, что исходно вк у тебя был вообще блошиным рынком, а не супермаркетом.   Как поездка куда-то может экономить время, когда ты целенаправленно едешь куда-то (вместо того, чтобы купить в магазине поблизости), чтобы сэкономить деньги, т.к. с твоих же слов тебе у фермеров закупаться дешевле напрямую?
    • Так это в СССР была статья за перепродажу с целью личной наживы, а при рыночной экономике это норма. 
    • Иными словами: “За что боролись, на то и напоролись”. Так получается?  А насколько интересно вообще юридически оправданы такие продажи через гифт-ботов и не нарушает ли это чьи-либо права. К продаванам-торгашам с различных площадок претензий нет. Но тут как никак целый официальный сервис VK и таким занимается 
    • Когда они выкупали атомное сердце они в те времена ключами еще не барыжили. Их бизнес по ключам попер когда нам в стиме отключили прямые платежи и когда куча игр стала “ой извините”.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×