Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Насилие в игровой индустрии: девушки обвиняют одного из авторов Night in the Woods, композитора The Elder Scrolls и сотрудника Splash Damage

Рекомендованные сообщения

12 минут назад, SerGEAnt сказал:

пострадавших от сексуальных действий Головки

Обычно примерно так и происходит…не? xD

Схема неизменна, ждем какое то время  и потом рассказываем.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Алек Головка (Night in the Woods, Aquaria)

Чуваку с такой фамилией без вариантов быть маньяком.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Northern сказал:

Головка очевидно пил много водки и употреблял вещества, когда запер дома подобное существо.

А как иначе, ведь потом он

 

30 минут назад, SerGEAnt сказал:

вовсе думал о самоубийстве

 

 

  • Лайк (+1) 2
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Northern Он как Гендальф

Скрытый текст

 

 

Изменено пользователем Kilirion
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Я-то его простила, но давайте напомню, как всё было”

И вообще, простила такое? Видимо, было не совсем так, как рассказано.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание, вопрос: почему вторая девушка молчала целые ОДИННАДЦАТЬ ЛЕТ, прежде чем рассказать об этом? Что ей мешало? Гордость? Стыд? Деньги? Или просто ничего не было? 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, секс по принуждению она простила, но то что он насильно программировал ей игру — не, ну как такое вообще простить можно?!

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Ленивый сказал:

Надо было им Denuvo ставить, а не кольца в нос.

Тут  цистерну спирта надо — красавицы мля

UP4.gif

 

7 минут назад, argotha сказал:

Внимание, вопрос: почему вторая девушка молчала целые ОДИННАДЦАТЬ ЛЕТ, прежде чем рассказать об этом? Что ей мешало? Гордость? Стыд? Деньги? Или просто ничего не было? 

7pld.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.01.
      Что изменилось:
      Исправление ошибок в описании умений Корректировки в именах некоторых персонажей Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык.





    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0.
      Что изменилось:
      Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах?
      Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.






  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • УМНИЧКА!!!!!!! Это, уже, выглядит очень круто. Почти готовый продукт. Сразу видно, что проделана колоссальная работа. Даже в таком виде, это вполне играбельно. Я сейчас вспомнил первые русские локализации игр на PS1/PS2. Так вот, там было на много хуже . И нормально, играли, проходили. Если у тебя еще есть силы и желание продолжать, то дерзай. Будем с нетерпением ждать твоего окончательного перевода.   P.S. Даже если новая версия всё поломает, то можно будет пройти на более ранней пиратской версии  
    • Есть официальный русский перевод: FlyKnight (2025)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальный русский перевод: Hollowbody (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Team RIG выпустила русификатор для платформера Nocturnal. Team RIG выпустила русификатор для платформера Nocturnal.
    • Я этот перевод жду больше чем свое др)
    • Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 Метки: Экшен, Вампиры, Ролевая игра, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: The Chinese Room Издатель: Paradox Interactive Серия: World of Darkness Дата выхода: 21 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6686 отзывов, 55% положительных
    • Здравствуйте. Не проще. Сейчас уволился. 4 месяца планирую посвятить окончанию перевода. Ждите, пожалуйста. Первый том, второй и часть третьего в плане сюжета переведены. Написан патчер для стим и ноустим версии, но пока не будет покрыто хотя бы 80% текста, я не буду распространять (держу в заложниках). Также пришлось покумекать как написать программу для переноса текста с ноустим версии на стим, ибо японцы не просто добавили новые строки, а не которые поменяли местами. Короче. Я не люблю разглагольствовать. Я человек дела. И, к своему сожалению, человек слова.

       А хотя развлекайтесь
      Будут вылеты в роликах в 4-м Томе, ещё не правил.
      Понятия не имею какая строка по длине не подходит игре.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×