Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, Vendettarasha сказал:

В том то и дело, что вы говорите про другие модули, которые не чего общего кроме похожего названия не имеют..

AL3: Tyrants of the Moonsea (Тираны Лунного моря)

 

Вы даже не удосужились почитать описание к этому модулю с инструкцией , походу.

Подсказка: это тут, в шапке темы.

Установка модуля:
1. Скопировать с заменой в корневой каталог игры. Если у вас NWN EE, тогда нужно скопировать с заменой в Мои документы\Neverwinter Nights. 
2. Запустить игру и выбрать Новая игры => Другие модули

 

Скрин

Изменено пользователем Max Bloomer
Орф

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Max Bloomer сказал:

Вы даже не удосужились почитать описание к этому модулю с инструкцией , походу.

Вы читать умеете? Вы мне про другие моды пишите, я говорю что у меня премиум мод не работает...а ваш другой мод который вы заскринили с премиум модом Tyrants of the Moonsea" v2.1 вообще не чего общего не имеет.. пожалуйста читайте внимательно

Изменено пользователем Vendettarasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Vendettarasha сказал:

Вы читать умеете? Вы мне про другие моды пишите, я говорю что у меня премиум мод не работает...а ваш другой мод который вы заскринили с премиум моду вообще не чего общего не имеет.. пожалуйста читайте внимательно

Хорошо. Какой премиум мод, у вас на андроиде не работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Vendettarasha сказал:

Вы читать умеете? Вы мне про другие моды пишите, я говорю что у меня премиум мод не работает...а ваш другой мод который вы заскринили с премиум модом Tyrants of the Moonsea" v2.1 вообще не чего общего не имеет.. пожалуйста читайте внимательно

Я заскринил как раз модуль AL3 Tyrants...  еще раз для тех кто в танке:

https://hkar.ru/12K1I

 

Работает.

Изменено пользователем Max Bloomer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Max Bloomer сказал:

заскринил как раз модуль AL3 Tyrants...  еще раз для тех кто в танке:

Мм прочтите с чего началось, я не понимаю, может очки оденете? Зачем мне Al3 конечно он у меня тоже идёт ...пипец

В самом начале я написал что у меня не идёт премиум мод Tyrants of the Moonsea" v2.1, а вы мне тут все про обычный мод пишите...зачем? Или просто прикалываетесь? Сложно внимательно мой первый пост прочитать, на который вы начали умничать? 

Изменено пользователем Vendettarasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vendettarasha залейте этот модуль куда-нибудь. я скачаю и проверю.

 

upd. Нашел этот модуль... Позже проверю и отпишусь сюда

Изменено пользователем Max Bloomer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, можно как-нибудь включить коды в Barbarians at the Gate? А то автор видимо гениально придумал коды отключить, а вот сделать авто-повышение до актуального уровня нет(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.04.2020 в 20:03, Lord_Draconis сказал:

Свежие новости с полей.

1. Начат перевод Dark Dreams of Furiae (NWN1EE). Цена перевода с 6 000р снижена до 5 000р. Донатер psyonic отправил 3 000р для старта перевода. Мегаблагодарчик ему за это. Остаётся собрать 2000р. Переводом занимается AliaVuorinen.

2. Продолжается перевод Tyrants of the Moonsea (NWN1EE). Переводом занимается Redrick_fox. Стоимость перевода 8 000. Спонсор Павел Фёдоров отправил 4 000 и ещё 4 000 отправит по завершению перевода.

3. Начат перевод премиум-модуля Wyvern Crown of Cormyr. Стоимость перевода 9000р. Донатер psyonic рвёт все шаблоны и полностью оплатил всю сумму. Переводом занимается Evilkiss.

4. Завершён перевод модуля Prophet - Chapter III. Идёт тест...

Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, будет ли выкладка Prophet - Chapter lll.

Заранее благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Viktor331 сказал:

Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, будет ли выкладка Prophet - Chapter lll.

Заранее благодарен.

Возможно в течении недели выложу, т.к. переводчик пропал уже как 3 месяца. Раньше перед релизом он проходил модули и правил перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

poOF6oqaUZM.jpg

 ______________Релиз модуля______________
Prophet - Chapter III - That Which is Destined
(Пророк - глава III - То, что предрешено)

 


Prophet - Chapter III - That Which is Destined (Пророк - глава III - То, что предрешено)

Завершён перевод одного из лучшего модуля. К сожалению переводчик модуля пропал и не отвечает ни на одни контакты вот уже 3 месяца. В данной версии перевода как и в остальных была реализована система обращения в диалогах к мужским, женским и пожилым персонажам. Но так как переводчик не завершил полный перенос данной системы, в диалогах иногда вы будете видеть такой текст <UNRECOGNIZED TOKEN>. К примеру "Вы доб<UNRECOGNIZED TOKEN>". Должно быть "Вы добрый" или "Вы добрая" в зависимости с кем ведётся диалог. Надеюсь вас не омрачит данные моменты, ведь переводчиком была проделана титаническая работа. Текста в модуле очень много и работа по переводу шла почти год. Также переводчик не перевёл гайд по прохождению модуля. До этого он все перевёл на русский. Но я всё равно выкладываю английский гайд, может кому-то он будет полезен. Гайд находится в папке docs.

Это последний модуль кампании «Пророк». В него можно играть как одному, так и в мультиплеере. Однако, один из игроков должен пройти Пролог и 1 и 2 главы в роли пророка (если вы этого не делали, попросите Сказителя пересказать, что произошло).

Если объявится переводчик и он завершит запланированное, то обязательно обновим модуль.

Описание:
"От сна пробудится спящий перед столетней болью, и он увидит разрешение оставшихся надежд. И все грядущие сны и все тайны, которые они скрывают, сделают своё последнее откровение и исчезнут с волной. Ибо хотя прошлое он не говорит, все его безмолвные слова должны оставаться. И то, что суждено - Век Скорби - волей царей и смертных не может быть отказано."

NB: В отличии от Пролога и 1 главы, для этого модуля нужен CEP версии 2.3 или выше


Автор модуля: Baldecaran
Сеттинг: Рунные земли (The Runelands - авторский мир)
Время игры: 10-20 часов
Диапазон уровня: Продолжайте играть персонажем, закончившим 2 главу
Число игроков: Игра для одиночного или кооперативного прохождения
Раса: Любая
Ловушки: Простые
Ролеплей: Много
Сражения: Простые
Классы: Любые
Размер: Большой
ДМ: Возможна игра с Мастером, но необязательна
Игра для одиночного и кооперативного прохождения
Макс. уровень: 12+
Макс. игроков: 05
Мин. игроков: 01
Мин. уровень персонажа: 07
Мировоззрение: Любое, но рекомендуется не-злое

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ: 
Ulli Pt - перевод модуля
Lord_Draconis - техническая часть

ВНИМАНИЕ! Для работы модуля требуется CEP v2.3 или выше.
Мод подходит для запуска для v1.69 и EE.
Скачать Prophet - Chapter III - That Which is Destined (Пророк - глава III - То, что предрешено) [RUS]

CEP 2.65 - прямая ссылка
Скачать русификатор для CEP v2.65

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Возможно вопрос дурацкий или уже обсуждался, но все таки задам.

В Neverwinter nights играл последний раз очень давно и тут решил вспомнить игру, а заодно ознакомиться с различными модулями. И вот собственно вопрос: модули для оригинальной Neverwinter подходят ли для Enhanced Edition и наоборот?

Ну и какую версию в принципе лучше установить в 2020 оригинальную или обновленную?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, lotrouh сказал:

Доброго времени суток. Возможно вопрос дурацкий или уже обсуждался, но все таки задам.

В Neverwinter nights играл последний раз очень давно и тут решил вспомнить игру, а заодно ознакомиться с различными модулями. И вот собственно вопрос: модули для оригинальной Neverwinter подходят ли для Enhanced Edition и наоборот?

Ну и какую версию в принципе лучше установить в 2020 оригинальную или обновленную?

Старые модули работают под ЕЕ. Премиум модули были обновлены под ЕЕ. Если модуль работает только под ЕЕ, то в описании, да и в названии архива вроде указал что под чем работает.

Модули для ЕЕ не работают под старую версию, т.к. были сохранены в тулсетет новой версии.

Изменено пользователем Lord_Draconis
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русификатора для NWN1 v1.69 и NWN1EE

Что нового:
+ Поправлены описания и переименованы некоторые фиты.
+ Больше цветового мода в тексте как в стандартном, так и в расширенном описании.
+ Неотображаемый текст при установки русификатора теперь отображается, но на английском, т.к. новые шрифты разработчики засунули походу в соседнюю галактику.

Что из себя представляет цветовой мод показано на скринах ниже. Скрины сделаны с модом на Тёмный интерфейс, который вы можете скачать в шапке темы.

- На скрине с заклинанием видно, что название заклинания и её признак вынесены в самый верх и они имеют каждый свой цвет. Признак школы заключён с квадратные скобки. Каждая школа и признак имеют свой цвет.
- Умения, слова типа Проверка: и Используется: и т.п. имеют желтоватый цвет.
- В описании рас добавлен как цвет умениям так и цвет характеристикам, когда они имеют плюс и мунис к характеристикам.
- На скрине с сапогами у которых есть заклинания, также выделено цветом и теперь такой текст автоматически располагается в вверху характеристик предмета.

Пример скринов цветового мода:

d359634dd90ae75208468aec821da892.jpeg149a89c67cbc14287550ed879f049124.jpeg 9114b97ba7fe9564dafb6144af06368b.jpeg

97e44f0b307d2afa371febb4cfa6d070.jpeg 2bb1955b364afb7a504cd17cb9c4bbf3.jpeg 74ae26563a5bb4191b7e4013abe824c1.jpeg 109b6583e8da5e7e29e3bb1f3ea7c797.jpeg

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ: 
DZH - техническая часть, перевод и редактура текста
Lord_Draconis - перевод и редактура текста

Скачать русификатор текста v1.4.2

 

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто не в курсе, знайте, новое меню настроек можно перемещать по экрану при помощи зажатой правой кнопки мышки. Вот бы они сделали, чтобы окна персонажа в игре можно было перемещать и запоминать где оно будет располагаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Lord_Draconis А так и должно быть, что после установки некоторые вкладки меню теперь на английском? В предыдущем русификаторе подобного не встречал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pax Dei

      Метки: Игрок против ИИ, Песочница, MMORPG, Крафтинг, Средневековье Платформы: PC Разработчик: Mainframe Industries Издатель: Mainframe Industries Дата выхода: 16 октября 2025 года Отзывы Steam: 5575 отзывов, 56% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну это давно началось, еще с Сочи, когда злая Россия ВСЕХ ПИЧКАЛА ДОПИНГОМ
    • Нет, по обеим ссылкам открываются приложения, где подробно написано, что, зачем и как. Ты даже по ссылкам нормально перейти не можешь, господи иисусе. Нет. Нет никакой агрессивной защиты. Вот написал кто-то про Князя — я и сам не понимаю, как ЭТО попало в голосование. Тут все понятно. А вот остальные претензии в духе “ой, а почему тут нет вот этой игры (она была в прошлом году) или вот этого чувака (был в позапрошлом году)” есть полное говно. Не знаешь — ну молчи тогда. Эти вот “а кто это?” говорят о вас гораздо больше, чем вы думаете. Это не агрессивная защита РВИ, а скорее шок от тотальной невежественности и отсутствия даже минимального желания разобраться в предмете. Сидите в своих пещерах и все, ну ваше дело, ладно. Она написана, потому что мы информационные партнеры РВИ. Только отчего она вдруг не наша, если я ее лично написал от начала до конца с нуля, за исключением перечисления кандидатов, скопированных из пресс-релиза? Вопрос риторический.  
    • После агрессивной политики отмены олимпийскими играми нашей культуры, флага и гимна и наших самых интересных и сильных спортсменов в частности лично для меня эти игры имеют мало смысла, почти перестал интересоваться ими. А после известных скандалов с людьми  неопределённого изменённого пола мужикам, которые выигрывали в женских дисциплинах, то вообще стало безразлично, что там вообще у них происходит в принципе. К слову, если подумать, кёрлинг появился в олимпийских играх уже довольно давно, но что-то я на него вообще ни разу не попадал, когда по телевизору смотрел их. Мб дело в том, что биатлон и “санки” всегда были интереснее, а они могли идти примерно в одно время или ещё что.
    • @MaxysT Достали просто уже эти крикуны, так как люди же творчества, спорта и так далее, не должны вообще быть в политических прениях. Даже Олимпиаду опошлили, мракобесы, всю суть её. 
    • Текстуры не обязательно. Вы главное текст и размер шрифта с пс3 портируйте 
    • Для индустрии? Смотря с какого угла посмотреть. Освещение информации — это тоже один из вариантов манипуляции данными, то есть именно у журналистов есть определённые рычаги влияния на то , что станет культовым, а что нет. Посредством в том числе и информационной шумихи, чтобы что-то было постоянно на слуху, а что-то нет. А если что-то человек постоянно слышит, то как минимум с большей долей вероятности это запомнит. А память со временем меняет эмоции в том числе на ностальгию из-за чего даже так-то не самые сильные тайтлы могут становиться со временем культовыми только из-за того, что были некогда популярны. А популярность была основана в том числе и на том, что что-то было лучше освещено, об этом знало больше людей, а про что-то меньше. По итогу даже если взять две одинаковые по качеству хорошие игры, то культовой больше шансов стать у той, про которую трубили из всех утюгов. А другая тоже казалось бы хорошая игра может оказаться со временем полузабытой из-за, например, слабой рекламы, из-за того, что про неё тупо знало мало людей. Впрочем, это хорошо работало раньше, когда ещё бумажные издания были куда более распространены, чем интернет. Ныне же степень влияния журналистики куда скромнее. Впрочем, нулевой её всё равно не назвать.   А касательно киберспортсменом не соглашусь, что их влияние нулевое. Именно они занимались популяризацией тех или иных игр в немалой такой степени. В том числе все эти дурацкие неудобные компьютерные стулья с дизайном кресел из гоночнывх машин стали популярны именно из-за них в немалой степени. То есть на саму-то индустрию, в целом, влияние весьма заметное.
    • А почему нет? Они игры, как минимум, популяризируют и несут в широкие массы, в отличие от киберспортсменов. Чуть ли не каждый геймер знает про "12 из 10 на кончиках пальцев"! 
    • Идеальный план: хочешь выступать в РФ — загони 900 шайб и получишь всепрощение от западных СМИ.
    • Да ладно вам, вон Александр Овечкин везде ездит и живёт, да бизнес делает. По-русски говорит и с флагом фотографируется, но при этом все молчат. 
    • глянул ее нынешние фото — да нафик надо.. лицо как будто пчелы покусали
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×