Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Дмитрий Соснов не подскажете, чем можно подцепить в автопереводчике игру THE NIGHT IS GREY ? Пробовал MelonLoader.x64_v0.6.0, не получается (и другие загрузчики тоже). Может быть лог о чём-нибудь скажет?

http://videopro.ru/latest.log

 

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, всем привет, нужен совет. Переводчик не цеплял перевод кроме нескольких предложений (титульное и кнопки выход) .  После изменения параметра EnableIMGUI=False на True ,  перевод подхватился — меню, опции, описание вещей, задачи, Но возникла проблема с диалогами, после перевода, текста не видно кроме точек и запятых. Менял шрифты( TMP_Font_AssetBundles) , одно и тоже. Текста после перевода не видно. Шрифт в диалогах отличается от того что в меню, опциях, описаниях вещей и  задачах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закинул в свои сборки
BepInEx_UnityMono_5.4.23.2_AutoTranslator_5.3.1_RU
и AutoTranslator_4.14_mod_RU это модифицированный под Ostranauts делал, что-то там с рекурсией и html тегами химичено также не обрабатывает полностью русские строки заново.

В 01.08.2024 в 21:15, parabelum сказал:

EnableIMGUI=False на True

На не которых играх вообще вылет будет.
Попробуй поменять
OverrideFont=Calibri (вообще убрать если что-то есть, тоже глючит иногда)
OverrideFontTextMeshPro=NotoSerif_sdf_u2018 (отсюда тянется для TextMeshPro)
FallbackFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019 (это просто дополнительный, если символа нет в первом)
А так если шрифты не на TextMeshPro, бывает и не тянет шрифт, в таких случаях только на файлах его делать. У меня сейчас вот даже стандартный для Text компонента UGUI пиксельный не тянет, игра Seablip.
Но я даже не встречал IMGUI и что там за шрифты бывают.

Что хоть за игра?

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Five of a Kind

Сможешь посмотреть, если будет время.

В OverrideFont, у меня нет значения, а EnableIMGUI включен исключительно только в этой игре.

+ разработчик написал что кириллические символы игра спокойно воспринимает.

Какие настройки в конфиге могут отвечать за это.

 

 

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Ребята помогите перевести Crow Country очень суперская игра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SKALD: Against the Black Priory

Пытался, но нейросетка не подхватывает.
 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, parabelum сказал:

В OverrideFont, у меня нет значения

Попробуй добавить, там системные подключаются.
Вот патчем шрифты вектора, может оттуда потянутся (патч из корня игры батником) https://disk.yandex.ru/d/iezktaJhxgKJEA
Остальные TMP, их не буду делать.

1 час назад, elmin59 сказал:

SKALD: Against the Black Priory

Пытался, но нейросетка не подхватывает.
 

Да там своя dll где текст лежит, не по стандарту. Похоже по этому хук на текст не работает.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DragonZH, большое спасибо, шрифт появился. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

Попробуй добавить, там системные подключаются.
Вот патчем шрифты вектора, может оттуда потянутся (патч из корня игры батником) https://disk.yandex.ru/d/iezktaJhxgKJEA
Остальные TMP, их не буду делать.

Да там своя dll где текст лежит, не по стандарту. Похоже по этому хук на текст не работает.

Хм, значит не получится перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, elmin59 сказал:

Хм, значит не получится перевести?

Этим переводчиком точно нет.
На файлах тоже, скорей всего, нет. Остальной текст хоть и в ассете в json, но там тоже у текста глоссарий на слова, текст походу даже в сейв сохраняется. Интерфейс dll сложно перевести будет касательно одиночных слов.
Ну и шрифты практически нереально сделать. Нестандарт совсем, ширины символов я не нашёл, не говоря, чтобы кириллицу добавить, какой-нибудь капс возможно сделать на одном, в настройках они переключаются, но так латиница будет сломана, не факт, что можно только диалоги так перевести.
Хотя понятно, что ширины автоматически выравниваются под нарисованный символ. Поверх латиницы всё равно сложно сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, так то игра хорошая.  Я прям  в отпуске ее прошел и радуюсь.

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH а не посмотрите вот эту игру — The Night is Grey в Steam (steampowered.com) ?

Может как-то её можно подцепить в автопереводчике? У меня никак не получается. Может там тоже что-то не стандартное? И даже с правкой ресурсов в resources.assets (TNIG_SpeechManager-resources.asset) тоже не получается, текст остаётся английским. :( 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@elmin59 Есть уже вот такой русик.
https://disk.yandex.ru/d/9COO2nUzNNWxiA
Патч из корня батником. Гугл перевод. Один лишь шрифт, можно конечно и мелкий сделать на предметы, латиница тоже немного поломается, но читабельная. В настройках поменять на 4 шрифт самый крупный. Вот только на работоспособность хз. Нужно начинать новую игру, так как в сейвы идёт текст, из-за чего может запороться сейв.

 

37 минут назад, Amigaser сказал:

@DragonZH а не посмотрите вот эту игру — The Night is Grey в Steam (steampowered.com) ?

Может кто-нибудь глянет эту и Crow Country.
Я лишь мимо проходил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, DragonZH сказал:

@elmin59 Есть уже вот такой русик.
https://disk.yandex.ru/d/9COO2nUzNNWxiA
Патч из корня батником. Гугл перевод. Один лишь шрифт, можно конечно и мелкий сделать на предметы, латиница тоже немного поломается, но читабельная. В настройках поменять на 4 шрифт самый крупный. Вот только на работоспособность хз. Нужно начинать новую игру, так как в сейвы идёт текст, из-за чего может запороться сейв.

 

Может кто-нибудь глянет эту и Crow Country.
Я лишь мимо проходил.

Было еще время у меня заниматься, я опять на пару недель работать по 12 часов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DragonZH сказал:

@elmin59 Есть уже вот такой русик.
https://disk.yandex.ru/d/9COO2nUzNNWxiA
Патч из корня батником. Гугл перевод. Один лишь шрифт, можно конечно и мелкий сделать на предметы, латиница тоже немного поломается, но читабельная. В настройках поменять на 4 шрифт самый крупный. 

В предложенном  переводе игры SKALD: Against the Black Priory можно как то его взять оригинальный текст для последующей правки этого  кривоватого гугл перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это любофф  Я понимаю, @Dusker не подарок. Но ты реально его проклясть хочешь? А если она согласиться, ты об этом подумал? Ну что он тебе плохого сделал то?
    • Не, никого из вас я туда не поведу. Тамадой не нанимаюсь. Да ну, сказки-то не рассказывай. Поверил он мне, а теперь пытается натянуть софу на глобус, пытаясь приравнять работу в команде с общей целью с тем, что какие-то девчонки спихнули на тебя, судя по всему, своё задание, которое тебе было заведомо не нужно. Типичная ситуация, где ленивые барышни находят одинокого “ботаника” (скажу так помягче), которого убалтывают сделать что-то вместо них. Прежде всего, это не команда и не было ею изначально. К слову, если бы твоя логика команды оказалась бы верной, то не работал бы ни ты, ни они одновременно. То есть по той твоей логике тим лид, а именно девчонка, которая позвала тебя делать проект, ела бы попкорн, а ты в это время вместо работы на пару с другой девчонкой ругались бы. Проект нужен им? Им. Тебе оно надо? Не надо. Это и называется эксплуатация. Про твои личные взаимоотношения я не в курсе, так что могу лишь предположить, что либо кто-то из них считает, что ты так пытаешься закадрить кого-то из них, а потому и делаешь за них всю работу, либо просто они пытаются развести “аутсорса” на бесплатный труд, нужный им, используя “женские чары”. Оптимистично предполагал в исходных ответах первый сценарий твоих взаимоотношений. А там уж смотри сам. Так что ж ты им тогда не последовал? А вместо этого нагородил ошибок, а теперь пытаешься их на других спихнуть?
    • Кароче ребята, никогда не спрашивайте у Тирниэля ничего личного. Иначе он поведет вас в загс. И тут ты не понял. Как и тот пример про переводчиц, они не пытаются эксплуатировать, они пытаются нихрена не делать. Это разное, хотя ведет к одному результату в моей ситуации. Но в той ситуации, я бы просто хохотал с попкорном как я и говорил. Но тут я поверил тебе Тирниэль, тому что все бывает не так... а ты подвел меня! Моя ключевая ошибка, что я поверил твоим словам. А если решил помогать, надо помогать, а не кушать попкорн(
    • Здравствуйте, Ищите в закрепе вот тут — https://t.me/lowfriendrustoshinori
    • Ага , спасибо за ответ, я купил ав тот день когда спрашивал и забыл сюда прийти ответить. В общем  играю пятый день на ПК с 16/32 памятями — вылетов, с русским этим 0,5, и правда ни одного не было. Даже на SSD ставить не стал, на обычном скоростном ЖД WB 2 террабайта с кешем 256 мегов нет не единого фриза. Ибо движок у игры старый, я почитал её делать начинали в 15-ом году когда SSD были у единиц. Первоначальная разработка игры началась в 2015 году под кодовым названием Project Judge . Игра возникла из-за желания Sega создать новый IP с Тосихиро Нагоси Слушай, а я прочитал шо есть продолжение в Стиме на 80 гигабат Lost Judgment,  — продолжение первой игры ,   одним из её основных мест действия  является элитная частная школа в Идзинчо.  А вот вопрос, этот перевод в шапке вверху он включает в себя продолжение первой части и + DLC Lost Judgment: Kaito Files, если я куплю продолжение Lost Judgment?   В шапке перевод двух частей и DLC? спасибо
    • А где тогда можно купить полную версию?
    • Разумеется. Кто же спорит. Вот прямо рядом со мной лежит моя нечистая давно не очищаемая клавиатура, а вот тут лежит древняя тряпочка для монитора с надписью “сила”, которую пора бы простернуть. Мне кажется, тебе стоит снять зелёные очки, да понять, на кой ляд две девчонки из тебя вытягивают утренние приветы и дергают периодически, будто ты с ними встречаешься. А если им нужно совсем не это, то явно те пытаются тебя эксплуатировать, пытаясь ввести в заблуждение. Итак, твоя ключевая ошибка в том, что не они тебе помогать решились после твоего приглашения, а это именно ты присоединился в их команду. Также не удивлюсь, если ты свой “гениальный” план о лидерстве им рассказал ранее, подсказав тем идею о том, как тебя эксплуатировать так, чтобы ты считал это нормальным явлением. Твоя главная ошибка в твоей ситуации в том, что лидер команды — это не ты. Ты на позиции подчинённого. А раз уж они успешно убалтывают тебя делать всю работу, то тимлиды или менеджеры проектов из них вполне успешные сложились. Не удивлюсь, если вскоре найдут ещё работничков типа тебя. Мой тебе совет, завязывай давать им садиться тебе на шею, особенно если это курсовая или дипломник. Благодарности от таких обычно не дождёшься. Прежде всего — это даже не команда (если я верно понял ситуацию), если уж говорить начистоту.
    • вы посмотрите как он хорошо разбирается в черной магии. точно нечистой силой обладает. Мне кажется тебе стоит прекратить видеть в любых отношениях романтический интерес.
    • Так уж и быть, дам тебе совет. Возьми да пригласи какую-нибудь одну из них на свидание в загс. Сразу обе успокоятся надолго, даже если дальше дело не зайдёт. А если зайдёт — то точно успокоятся ещё более надолго, как минимум одна из них. Каким боком мои слова имеют к твоей ситуации — понятия не имею. Ты им помогаешь или добровольно, или по мороку, который могла наложить одна из них. Полагаю, что ты делаешь всё добровольно по собственному усмотрению. Если ты это знал и всё равно сделал то, что сделал — то это исключительно твой собственный выбор.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×