Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть обновил тупые сборки в стиле кинул что-нибудь в игру, тупа жмякнул на всё и уже гамаешь.
https://disk.yandex.ru/d/PkI0TPJFlk3IZA

Изменено пользователем DragonZH
что забанили ссылку, теперь другая
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.03.2022 в 10:09, Memoric сказал:

Я же тебе написал что игра не на Unity.Тебе не в эту тему. o_O

 

Хорошо, ясно. Пойду искать другой переводчик (или буду пробовать редактировать файлы игры на худой конец)

Изменено пользователем Vasya2007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.03.2022 в 20:00, Vasya2007 сказал:

Хорошо, ясно. Пойду искать другой переводчик (или буду пробовать редактировать файлы игры на худой конец)

попробуй Universal Game Translator от Code Dojo правда сложновато на первый взгляд, но возможно. 
или Visual Novel Reader тоже интересная программа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток.

После плясок с бубном нашел один (очередной) вариант для нормальной работы с IL2CPP:

  • ReiPatcher и других плагинов недолжно быть

1. Поставить на игру плагин MelonLoader.Installer.exe.
2. Запустить игру (для создания путей/файлов). Выключить игру.
3. Добавить в корневую папку игры XUnity.AutoTranslator-MelonMod-IL2CPP-5.0.0 или XUnity.AutoTranslator-MelonMod-5.0.0 (в зависимости от дв. игры).
4. Добавить в корневую папку игры XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.0.0 или XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.0.0.
5. Запустить игру (Создается папка “AutoTranslator” и т.д.). Выключить игру.
6. В папке “AutoTranslator” отредактировать файл “Config” (настройки: язык, шрифт).
7. Играть. 

Может кому поможет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема когда я запускаю Patch and Run у меня появляется окошко и поверх него прекращение  работы программы ReiPatchers

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, akrp сказал:

Доброго времени суток.

После плясок с бубном нашел один (очередной) вариант для нормальной работы с IL2CPP:

  • ReiPatcher и других плагинов недолжно быть

1. Поставить на игру плагин MelonLoader.Installer.exe.
2. Запустить игру (для создания путей/файлов). Выключить игру.
3. Добавить в корневую папку игры XUnity.AutoTranslator-MelonMod-IL2CPP-5.0.0 или XUnity.AutoTranslator-MelonMod-5.0.0 (в зависимости от дв. игры).
4. Добавить в корневую папку игры XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.0.0 или XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.0.0.
5. Запустить игру (Создается папка “AutoTranslator” и т.д.). Выключить игру.
6. В папке “AutoTranslator” отредактировать файл “Config” (настройки: язык, шрифт).
7. Играть. 

Может кому поможет.

а зачем пихать оба плагина вместе :ohmy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.03.2022 в 20:59, Memoric сказал:

а зачем пихать оба плагина вместе :ohmy:

Если ставить поверх плагина “MelonLoader” только “XUnity.AutoTranslator-MelonMod-IL2CPP-5.0.0”, то игра тупо не запускается…

Если ставить “XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.0.0”, то игра работает, но не подхватывает текст и как следствие перевода нету. Лишь одновременное впихивание помогло мне.

Я сам не совсем понимаю как это работает… Собственно я плохо понимаю “IL2CPP”. 

Изменено пользователем akrp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я пытаюсь встроить авто переводчик в Cloud Meadow у меня всегда что то не так T-T

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает есть ли похожий плагин типа RuntimeUnityEditor для BepInEx или другого. Это для позицирования текста, и хорошо бы, чтобы с поддержкой модов, ну при загрузке внесённые изменения применялись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я скачал с rutracker PROMT 19 Master, кто-нибудь может помочь заставить эти программы работать вместе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, ivan232 сказал:

я скачал с rutracker PROMT 19 Master, кто-нибудь может помочь заставить эти программы работать вместе?

Эээ. Зачем? Любой онлайн переводчик будет лучше чем Промт. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Leprikon01 у меня очень НЕСТАБИЛЬНЫЙ интернет, поэтому хочу попробовать сделать перевод оффлайн 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.05.2022 в 19:01, ivan232 сказал:

@Leprikon01 у меня очень НЕСТАБИЛЬНЫЙ интернет, поэтому хочу попробовать сделать перевод оффлайн 

есть интеграция с переводчиком Lec Power Translator 15 сам не тестировал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • перевел обучение, теперь надо придумать как найти остальной текст)
      в любом случае это я так балуюсь, изучаю движок, не факт, что переведу, особенно если текст в каждом файлике будет по чуть чуть замучаешься тестить и переводить
    • Играть будем за воровку по кличке Magpie («Сорока»). Студия Vertigo Games, известная по целому ряду VR-игр по известным сериям, анонсировала Thief VR: Legacy of Shadow. Судя по трейлеру, действие Legacy of Shadow развернется в обновленном городе, представленном в Thief — последней на данный момент игре серии, вышедшей в 2014 году. Играть будем за воровку по кличке Magpie («Сорока»). Игра выйдет на всех VR-шлемах позже в 2025 году.
    • как новые собственники всех полученных активов и данных Лесты, смогут снова поднять серваки  Мира Танков, если лицензия на игры до сих пор находится у Варгейминга, они же не будут заключать с ним договора на пользование лицензии, их рабочих инструментов и работ, как это делала  Леста?
    • Можно и дверь на ключ не закрывать, что называется до первого случая.
    • на вкус и цвет…. по отзывам многим не заходит, я вообще только узнал о ней ), нужно будет глянуть
    • К летней распродаже обновил SteamDB - Sales; Ultimate Enhancer.

      Обновил скриншоты с примерами разных случаев применения. Из самого последнего — добавил возможность посчитать, сколько вам будет стоить закупка всех игр из списка желаемого по полной цене и по самым низким известным ценам.

      Также добавил возможность фильтровать игры по минимуму не только в абсолютных числах, но и в процентах, т.к. оригинально в SteamDB этот момент упущен. Там показываются только абсолютные исторические минимумы.   Объясняю, почему это важно, на примере гипотетической игры "Звездный Странник": Изначальная ситуация (до корректировки региональных цен): Базовая цена игры "Звездный Странник" составляла 500 рублей. Разработчик устраивал распродажу со скидкой 75%. Таким образом, исторический минимум цены игры составлял 125 рублей (500 - 75% = 125). Этот минимум был зафиксирован в SteamDB. Корректировка региональных цен Valve: Произошла корректировка региональных цен, и базовая стоимость многих игр была пересмотрена в сторону увеличения. Новая базовая цена "Звездного Странника" теперь составляет 1800 рублей. Текущая распродажа (после корректировки цен): Разработчик решает сделать очень щедрую распродажу и устанавливает скидку в 90% на "Звездного Странника". Новая цена со скидкой составляет 180 рублей (1800 - 90% = 180). Проблема старого подхода (только абсолютный минимум): Если ориентироваться только на абсолютный исторический минимум из SteamDB (который был 125 рублей), то текущая цена в 180 рублей не будет отображаться как самая выгодная, потому что она выше прежнего абсолютного минимума. SteamDB покажет, что игра когда-то стоила дешевле. Но данный исторический минимум исходил из другой базовой цены, которой уже не существует. Преимущество нового подхода (учет скидки в процентах и текущей базовой цены): Новый инструмент, который позволяет фильтровать по процентам от текущей базовой цены, покажет, что скидка в 90% - это чрезвычайно выгодное предложение в текущих реалиях. Несмотря на то, что 180 рублей > 125 рублей (если бы мы сравнивали с нерелевантным старым абсолютным минимумом), скидка в 90% от новой базовой цены (1800 рублей) является гораздо более значимой и выгодной, чем, например, если бы сейчас была скидка 75% от 1800 рублей (что составило бы 450 рублей).
    • Игру сделал финский разработчик Джесси Макконен, на счету которого отличная дилогия Distraint. Забавно, что до 2022 года все его игры переводились на русский язык официально одной хорошо известной вам студией. Некий (или некая) Jade смастерила русификатор для визуальной новеллы Without a Dawn. Игру сделал финский разработчик Джесси Макконен, на счету которого отличная дилогия Distraint. Забавно, что до 2022 года все его игры переводились на русский язык официально одной хорошо известной вам студией.
    • SteamDB - Sales; Ultimate Enhancer был обновлён. Версия 1.3 Автоматический выбор "All entries": Скрипт теперь автоматически выбирает "All (slow)" в выпадающем списке количества записей на странице и ожидает загрузки перед началом обработки. Больше не нужно делать это вручную. Появится таймер обратного отсчета, информирующий о процессе. Калькулятор желаемого: Добавлена новая кнопка "Высчитать" в панели скрипта, когда активен фильтр "Your wishlist" в "Filter by type" на SteamDB. Эта функция собирает данные о ценах (текущая, исторический минимум, минимум за 2 года) для игр из вашего списка желаемого и отображает их в таблице в модальном окне. Таблица включает: AppID, Название, Текущую скидку, Текущую цену, ~Полную цену (расчетную), All-time Low, 2-year Low и Цену для расчета (лучшую из доступных). Поддерживается сортировка по любому столбцу. Также отображаются итоговые суммы: если купить все по ~полным ценам и если купить все по лучшим доступным ценам. Расширенные фильтры по скидкам (заменяют стандартные фильтры SteamDB):   Визуализация процента скидки ATL: Текст вида "at -X%" в дополнительной информации под названием игры (где указан All-Time Low) теперь подсвечивается цветом в зависимости от того, как текущий процент скидки соотносится с этим историческим процентом скидки: Синий:Текущий % скидки > Исторического % ATL (выгоднее). Зеленый: Текущий % скидки = Историческому % ATL. Фиолетовый: Текущий % скидки < Исторического % ATL (менее выгодно по % скидки). Обновлен интерфейс панели управления скрипта: Улучшено расположение элементов. Обновлены тексты статусов и кнопок для лучшего информирования пользователя. Изменение цветовой схемы для индикатора РРЦ: = РРЦ (соответствует) теперь зеленый (ранее был синий). < РРЦ (дешевле) теперь синий (ранее был зеленый). > РРЦ (дороже) остался красным.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×