Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Опрос о дальнейшей деятельности

Дальнейшая деятельность  

164 пользователя проголосовало

Этот опрос закрыт для новых голосов
  1. 1. Чем заняться после выхода перевода «Yakuza 0»?

    • Переводить современые игры на ПК, например, «Yakuza Kiwami», «Yakuza Kiwami 2», «killer7», «Star Ocean», «Zone of the Enders».
    • Переводить современые игры на приставки, например, «Bayonetta 2», «Anarchy Reigns».
    • Переводить игры на ПК и переносить переводы на приставки. Например, «Vanquish», «Devil May Cry HD Collection», «Yakuza 0».
    • Переводить старые игры на ПК, такие как «The legend of Kyrandia», «Command & Conquer», «Dune», «Lands of Lore», «The Settlers».
    • Только писать программы для перевода видеоигр на заказ
    • Заняться чем-то совсем другим
  2. 2. Какая платформа вас интересует в вопросе перевода видеоигр на русский язык



Рекомендованные сообщения

Поступают разные предложения. Решил узнать, что интересует большую часть людей.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 4
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединиться к ExclusivE Studio и не страдать фигнёй.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужик, я проголосую за Якузу, хоть и прошёл на инглише. Единственное что… Вот мне бы хватило перевода основной сюжетки, максимум доп квестов. Я уверен, что остальное порой крайне сложно перевести и оно того не стоит. Там обычно и так всё понятно (ну если есть хоть минимальный уровень языка). Возможно, это ускорило бы перевод. Это было бы невероятно здорово.
И я за ПК, т.к. консольные переводы сопряжены с трудностями установки этих самых переводов. + у нас преимущественно ПКшная аудитория, так уж сложилось. Хоть у самого есть почти все нынешние консоли, но игр в разы больше на ПК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gala

В защиту нумерологии Мне она дала понимание многих моментов в моей жизни. Очень благодарна тебе за расчет Для меня это была отличная помощь и советы тоже были очень кстати. Но я с опросом не сталкивалась Не сравниваю. Просто считаю, что и нумерология может быть полезным инструментом.

reduslim.php?img.png
Всем спасибо!

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я и забыл, что поставил срок действия опроса до 1 августа. По-моему, очень показательные результаты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эх, неужели у нас народ не понимает что сейчас больше софт актуален, а не переводы… ))

перевод сделали, а ресурсы не разобрали — все встало… ))

з.ы. всего 2 человека за нужный пункт… ))

Изменено пользователем FEARboy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, предварительный вывод из голосования и личных сообщений следующий.

Основным направлением будут современные игры на ПК, в частности серия «Yakuza», включая ответвления типа «Judgement», а также другие игры, по выбору аудитории, которая меня поддерживает. С этими же людьми и решу, что делать с уже разобранными играми, вроде той же «Bayonetta 2».

Если поддержка достигнет таких размеров, что я смогу нанять хотя бы одного человека с лингвистическим образованием, который будет переводить вместе со мной, то тогда я смогу уделить больше времени программированию для прочих игр, которые будут переводить уже другие команды, пожелавшие со мной сотрудничать.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что насчет рпг игр?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.08.2019 в 06:36, elmin59 сказал:

А что насчет рпг игр?

РПГ детям не игрушка.

А вообще, седьмая «Якудза» планируется ролевой игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Sonic Rivals Платформы: PSP Разработчик: Backbone Entertainment Издатель: SEGA Дата выхода: 16 ноября 2006 года
    • Спасибо, установил, игра запустилась но перевода полноценного не увидел, только локальные слова . Устанавливал на GOG версию.   
    • @Amigaser у меня такое же было в Antro, думал на catalog, пока не решил перепаковать вручную, не через patcher)
    • Товарищ Esphex7kyo сделал хороший (по крайней мере ручной) русификатор для корейской визуальной новеллы Flowers Blooming at the End of Summer про любовь школьника к девочке-призраку. Товарищ Esphex7kyo сделал хороший (по крайней мере ручной) русификатор для корейской визуальной новеллы Flowers Blooming at the End of Summer про любовь школьника к девочке-призраку. 96% процентов положительных отзывов, между прочим.
    • Некий Jet смастерил нейросетевой русификатор для космической RPG Landinar: Into the Void. Некий Jet смастерил нейросетевой русификатор для космической RPG Landinar: Into the Void.
    • Перевод всей игры без редактуры, версия 0.1.1.1.1.1.9.9.9.8
    • В том случае проблема так-то из-за другого. Вальвы периодически обновляют метод распаковки пакетов. Где-то с прошлого года ещё начали. То есть сам-то клиент работает, но их распаковщик начал ёрничать. Если заставить поверить приложение в то, что вин7 — это вин10 через соответствующий софт, то скачивается и без выёшкивания работает новая версия клиента, где распаковщик уже обновлён и без проблем выполняет свой функционал. То есть всё-таки проблема искусственная. На 7-ке-то оно может работать по факту (та же самая версия, что стоит на 11-й винде, буквально, достаточно убедить софтину, что 7-ка — это десятка). Просто искусственно был сделан запрет на установку новых версий клиента для 7 и 8, не более того. То есть вопроса о том, что идут якобы какие-то дополнительные затраты на поддержку по факту-то и нет. Клиент новый, если его не ограничивать, работает на всех “неподдерживаемых” осях. К слову, а зачем на новостников ссылаться, если это можно спокойно в самом стиме посмотреть в любой момент? Магазин-статистика-данные об оборудовании.
    • ИГРЫ GAME PASS (ИЮЛЬ 2025/2)

      15 июля
      • High On Life (Cloud, Console, PC)

      17 июля
      • RoboCop: Rogue City (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • My Friendly Neighborhood (Cloud, Console, PC)

      18 июля
      • Back to the Dawn (Cloud, Console, PC)

      22 июля
      • Abiotic Factor (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      23 июля
      • Wheel World (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      24 июля
      • Wuchang: Fallen Feathers (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      29 июля
      • Grounded 2 (Game Preview) (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      1 августа
      • Farming Simulator 25 (Cloud, Console, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 31 июля:
      • Gigantic (Cloud, Console, PC)
      • Kunitsu-Gami: Path of the Goddess (Cloud, Console, PC)
      • Turnip Boy Robs a Bank (Cloud, Console, PC)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×