Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Добрый день! Пока неизвестно когда примерно ждать перевод последнего дела в Trials of Tribulations? Играем с девушкой и дошли как раз до него, очень нравится ваш перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Patr10t_RUS сказал:

Добрый день! Пока неизвестно когда примерно ждать перевод последнего дела в Trials of Tribulations? Играем с девушкой и дошли как раз до него, очень нравится ваш перевод!

Добрый день. Пока что сами не знаем, однако редактура идёт.

Спасибо, рады, что наш труд как минимум ценят. =)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Еще нет хотя бы примерных сроков выхода перевода последнего дела?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Lord Xeen сказал:

Здравствуйте. Еще нет хотя бы примерных сроков выхода перевода последнего дела?

Добрый вечер. Редактура последнего дела АА3 прошла рубеж 75%. "Дело из пепла" тоже активно редактируется. Сроков пока не ставим.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, а сколько по времени (примерно) у вас занимает одно дело? Как я понял - в радиусе от двух до шести месяцев? Справшиваю лишь из интереса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Movex сказал:

Доброго времени суток, а сколько по времени (примерно) у вас занимает одно дело? Как я понял - в радиусе от двух до шести месяцев? Справшиваю лишь из интереса.

Ну вот примерно так, да.

Всё зависит от редактора и скриптера. Чем быстрее они смогут проверить/вставить, тем лучше.

Однако в случае с редактором геополитическая обстановка в мире "слегка" стала мешать, так что по мере возможности.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Damin72 Снова здравствуйте. Я тут узнал, что Dant смог добавить в свой перевод разрешение 1360х768. Хотел спросить - а вы планируете добавлять новые разрешения? Сразу уточню, что ваш русификатор мне нравится значительно больше, чем Dant, однако у меня есть небольшая проблемка; я играю в ваш перевод на ноутбуке с разрешением 1368х768. Заходя в настройки игры, видно, что стоит 1280x720, что никак нельзя изменить. Я прекрасно понимаю, что это проблема не вашего русификатора, а самой игры, однако дело в том, что по неизвестной причине игра критически лагает в этом разрешении. Для сравнения я скачал перевод Dant, и при его разрешении 1360x768 лаги отсутствуют, да и картинка получше. Я, естественно, не заставляю вас что либо делать и ни в коем случае не выставляю вас в плохом свете, а лишь хочу узнать будет ли этот момент как нибудь развиваться с вашей стороны. Заранее спасибо за ответ. Ваш перевод лучший.

Изменено пользователем Movex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Movex сказал:

@Damin72 Снова здравствуйте. Я тут узнал, что Dant смог добавить в свой перевод разрешение 1360х768. Хотел спросить - а вы планируете добавлять новые разрешения? Сразу уточню, что ваш русификатор мне нравится значительно больше, чем Dant, однако у меня есть небольшая проблемка; я играю в ваш перевод на ноутбуке с разрешением 1368х768. Заходя в настройки игры, видно, что стоит 1280x720, что никак нельзя изменить. Я прекрасно понимаю, что это проблема не вашего русификатора, а самой игры, однако дело в том, что по неизвестной причине игра критически лагает в этом разрешении. Для сравнения я скачал перевод Dant, и при его разрешении 1360x768 лаги отсутствуют, да и картинка получше. Я, естественно, не заставляю вас что либо делать и ни в коем случае не выставляю вас в плохом свете, а лишь хочу узнать будет ли этот момент как нибудь развиваться с вашей стороны. Заранее спасибо за ответ. Ваш перевод лучший.

Добрый день. К сожалению мы не мододелы и добавление новых вещей для нас не предоставляется возможным. К тому же, тем методом, которым это делает Dant, убивается поддержка достижений.

 

Технически можно было бы поговорить с хакером данной версии, однако боюсь, что в ответ мы получим счёт на круглую сумму.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Damin72 Здравствуйте. Версия для андроида ещё будет обновляться? Если да, то планируется ли выставить её на каком-нибудь сайте (помимо 4pda)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Movex сказал:

@Damin72 Здравствуйте. Версия для андроида ещё будет обновляться? Если да, то планируется ли выставить её на каком-нибудь сайте (помимо 4pda)?

Добрый вечер. Конечно будет обновляться.

А вот по поводу распространения не знаем, ибо кроме 4pda крупных площадок и не знаем.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Damin72 Zone of Games не подойдёт для распространения? Тут, как раз-таки, и все ваши версии перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Movex сказал:

@Damin72 Zone of Games не подойдёт для распространения? Тут, как раз-таки, и все ваши версии перевода.

Не думаю, что подойдёт, так как нельзя здесь распространять полные версии игр.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Вы планировали выпустить перевод и на NDS версию? Если нет, то ничего страшного! Просто интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Movex сказал:

Добрый день. Вы планировали выпустить перевод и на NDS версию? Если нет, то ничего страшного! Просто интересно.

Добрый день. У нас была в планах версия АА1 для DS и даже есть полуготовый билд, однако из-за того, что хакера сожрала бытовуха, то у нас нет возможности доделать эту версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Состоялся общий релиз пятой главы «Ace Attorney 3»!

Следующая остановка - «Дело из пепла».

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Платный доступ не интересен, игра и так безумно дорогая, на неё бы денег наскрести, куда там ещё перевод докупать.
      Да и с серией star ocean в целом не знаком и не играл ни разу, фиг ещё знает зайдёт или нет. Опробовать хочется, но без русификатора смысла нет.
    • Ну я предполагаю, что речь о нём     “Лопатный” это написал Ленивый, наверное речь про Shovel Knight.
    • Мы SO6 уже давно добили. Всё готово.
      Кто хотел, те уже прошли эту игру с нашим переводом.
      Просто сейчас идёт дополнительная вычитка и тестирование.
      Выпустим в этом году или нет? Не знаю.
      Как справятся оставшиеся тестеры, а там уже посмотрим.
    • До конца года полтора месяца осталось, не так и много. Успеете The Divine Force до конца года добить и выпустить в свободном доступе, или таки на следующий год отъезжает?
    • Перевод обновлен. Изменен шрифт, исправлено цветное отображение текста у предметов, мелкие и незначительные правки перевода. Скачайте перевод снова.
      Ссылка не изменилась:  https://disk.yandex.ru/d/iaccw2U5jFempg Перевод первой версии я сделал за полтора месяца переводя игру нонстоп, каждый день. То есть у меня были деньги сидеть дома и сосредоточится конкретно на переводе.
      Сейчас не получается эффективно совмещать работу + перевод. Поэтому сосредоточусь на чем то одном. Поработаю месяц, накоплю денег и снова засяду за перевод на месяц. В планах во второй версии перевода доделать непереведенные участки игры и заняться полноценным переводом диалогов. В ближайший месяц, пока я работаю и зарабатываю деньги, ждать обновлений не стоит. Но по прежнему кидайте мне ошибки перевода - все рассмотрю позже. Лисосис Лис  https://t.me/lisosis_lis https://vk.com/id1079285832 Обсуждение перевода ведётся в группе ВК: https://vk.com/starsector2016
    • Пока что так ссылка на русификатор Скачать
    • Вышел перевод на версию Dominions 6.18
    • Товарищ Админ, скажите если залить сюда или дать ссылку на скачанный с бусти русик, то это нарушение прав правообладателя или это просто черевато удалением если он пожалуется
    • Спасибо, конечно же, за перевод. С ним кое-как можно играть. Но порой описания перков и способностей настолько, кхм, оригинальны, что там сложно что-то  понять. Может кто-то все таки возьмется за более адекватный перевод?
    • Проект пробыл в стадии беты больше 8 лет. 15 ноября текущего года состоялся релиз полной версии хардкорного реалистичного шутера Escape from Tarkov. Проект пробыл в стадии беты больше 8 лет. В версии 1.0 игроков ждет «более 1000 исправлений и улучшений всех игровых систем, нелинейная сюжетная кампания и энд-гейм контент, обучение и поэтапная прогрессия, новые механики, модели оружия и снаряжения, развитие звуковой и графической частей, QoL и UI изменения».  На момент написания новости у проекта «смешанные» обзоры от русских игроков в Steam на базе более 3680 обзоров.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×