Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

звук тоже для РС или только звук свитчу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EVIL555 с 24 января звук на плейграунде лежит.  

Исправить когда-нибудь надо:
- Не переведена фраза Нуи (You alright?)
- Не переведена фраза Каеде (You?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sergey3695

  там только свич же нет?

Изменено пользователем EVIL555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EVIL555 нет. очень сложно зайти на сайт в раздел файлов игры. прямую ссылку давать не буду, чтоб в очередной раз не получить втык от администрации ресурса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, SerGEAnt сказал:

@IoG 

Забанил с уважением. И уличил меня во лжи, написав, что перевод на ¾ Акелловский, когда он уже вышел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всерьез беспокоюсь за его здоровье. Он ведь может представлять опасность для окружающих с такой невменяемостью и паранойей. 

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, james_sun сказал:

Я всерьез беспокоюсь за его здоровье. Он ведь может представлять опасность для окружающих с такой невменяемостью и паранойей. 

Занимается чем угодно, но не переводом)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, IoG сказал:

когда он уже вышел

Но он действительно в самом начале писал, что перевод будет на основе “Официального” ввиду незаинтересованности народной массы. Причем те ошибки, которое сюда кидал, он исправил. Если вы не подписались и не следили за переводом (сюда кидался прогресс) интересующей игры — это ваша вина, что не указали на изъяны в самом начале. 

Это такой тренд, поносить Сибирского на ровном месте? Я просто не в теме.

Изменено пользователем Sergey3695
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Sergey3695 сказал:

Это такой тренд, поносить Сибирского на ровном месте? Я просто не в теме.

Зайди в тему перевода Yakuza 0 и всё поймёшь)

Изменено пользователем Legion_Pheonix
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14, можете продолжать:

Скрытый текст

9b2244c8eeeb.jpg

мне не интересно это противостояние.

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Sergey3695 сказал:

мне не интересно это противостояние

Я не поддерживаю ничью сторону, в основном потому, что вообще не в курсе, что происходит. Просто в одной теме мне товарищ с таким ником ответил, вот мне и стало интересно. Всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Сажайте, выращивайте и собирайте урожай в этом уютном фермерском рогалике с элементами колодочного бустера. 
       Расчищайте поля, стратегически грамотно высаживайте культуры и защищайте их от непогоды.  Комбинируйте причудливые пугала и их мощные пассивные эффекты, чтобы создавать удачные сочетания.  Соберите свою колоду растений — и не забудьте заплатить налоги, ведь сэр Арендодатель всегда приходит за своей долей!  И все это в уютной и очаровательной обертке.
       
      Русификатор от 29.04.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Только для игры версии Hotfix v1.0.1-rc.1 (билд 23004689)
    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham


×