Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3a479a521b4c.jpg

Год выпуска: 15 августа 2018
Жанр: Action, RPG
Разработчик: Kimmo Lahtinen
Платформа: РС
Скрытый текст

 

ОС: Windows 7 or newer

Процессор: 1.8+ Ghz, dual-core processor

Оперативная память: 1 GB ОЗУ

Видеокарта: OpenGL 2.1+

DirectX: Версии 9.0c

Место на диске: 300 MB

 

Скрытый текст

 

В «Barbearian» вам надо помочь варвару в медвежьей шкуре раскрыть секреты таинственных Арбитров и найти путь домой. А делать это надо будет с помощью верного топора, огромной армии помощников и разнообразных гаджетов, от минигана до мин в виде гамбургеров.
Уровни генерируются случайным образом, но при этом количество врагов остаётся неизменным, что предполагает приблизительно равномерную сложность. Каждый новый уровень предположит вам врагов, которых вы не встречали ранее, поэтому скучно не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно таки прикольная игруля — если кто разберёт — кину на тоту и буду по малу переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, M-18 сказал:

Год выпуска: 15 августа 2018

Жанр: Action, RPG
Разработчик: Kimmo Lahtinen
Издательство: Kimmo Lahtinen
Платформа: РС
Язык интерфейса: Русский, Английский, MULTI6
Язык озвучки: Английский, Немецкий, MULTI6

Что за серая заливка?

Зачем указана платформа, язык интерфейса и язык озвучки, среди которых присутствует русский?

Где скриншоты, системные требования и описание?

P.S. Ссылки на Steam, как минимум, имхо, было бы достаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь текст расположен в файле strings.l10n.xml, который лежит в архиве data.zip (открывается любым архиватором). Шрифтов русских нет. Английские лежат в этом же архиве в папке gfx/font.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@M-18 Для упоминания пользователя необязательно писать его ник с ссылкой на профиль, достаточно в нижней части сообщения нажать кнопку “@” с надписью “Mention this user”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@M-18 А ты уверен, что такой перевод стоит того, чтобы вставлять его в игру?

c58f8e565d6de1a96ca74cba098468bd.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabashka сказал:

@M-18 А ты уверен, что такой перевод стоит того, чтобы вставлять его в игру?

c58f8e565d6de1a96ca74cba098468bd.png

Ну вообщет хотел только написать что бы хорошо знающие люди внесли поправки — я ведь учусь только — что вы так на меня с ножами кидаетесь ?

Что в этом плохого ?– да я в америке не жил и с ними не дружил - что плохого в том что я пытаюсь старатся ???

Изменено пользователем M-18

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, M-18 сказал:

Ну вообщет хотел только написать что бы хорошо знающие люди внесли поправки — я ведь учусь только — что вы так на меня с ножами кидаетесь ?

Что в этом плохого ?– да я в америке не жил и с ними не дружил - что плохого в том что я пытаюсь старатся ???

Проблема не столько в переводе, хотя и в нем тоже, но и в базовом отсутствии знания русского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@M-18 Конечно, у любого здравомыслящего человека жопа горит от русской грамматики, но попробуй начать с орфографии. Там почти нет противоречий. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Orionus сказал:

Перевод вставил в файл.

Финальная версия или буду правки ещё?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, mercury32244 сказал:

Финальная версия или буду правки ещё?

Ну на ноте перевод закончен был, и никто его больше не трогал, поэтому и выложил. Чтоб не пропал зря. Если будет желающий внести правки, то можно уже сразу в сам strings.l10n.xml вносить…

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Agent A: A Puzzle in Disquise
      Платформы: PC MAC Разработчик: Yak & Co Издатель: Yak & Co Дата выхода: 29 апреля 2019 года Steam: Купить Agent A: A Puzzle in Disquise
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Китайский это просто “zh”. Ну или “auto”, если в переводчиках гугл транслятор, тогда он сам язык определяет и переводит, но не рекомендуется, так как он каждый раз кроме перевода еще и определяет язык, что медленнее. Насчет шрифта - в конфиге автотранслятора(\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini) пропишите нужный в “OverrideFont=”(например Calibri или Tahoma) или скачайте  TMP_Font_AssetBundles_2025-05-12.7z оттуда, где автопереводчик качали. Потом файлы из него кидаете в папку с игрой к *.exe файлу, затем в конфиге прописываете название файла после “OverrideFontTextMeshPro=”(например OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2018), можно еще один запасной в “FallbackFontTextMeshPro=” прописать. По идее должно помочь с пробелами в шрифтах.
    • @Сильвер_79 Чтобы я еще это смотреть стал, что там ничего путного не вышло — понятно просто из самой идеи продолжения, которая просто не имеет смысла, так как каждая история закончена, зато сразу видна полная творческая импотенция авторов, которые решили похайпиться на классике.
    • В начальном ролике, после общения с Шевой, когда Крис размышляет, о потерях и тд, в субтитрах идёт повтор о том, что гос-ва обратились консорциуму, чтобы создать BSAA, а не тот текст, который должен идти,русификатор версии 1.19.
    • Какие там вторые части? Это жалкие попытки сделать ремейк. При чем бедную Кавказскую пленницу аж два раза пересняли. 
    • Я не спроста сюжет в кавычки взял. 
    • @Welzevul А, понятно. Я так и понял, что пиратка. Я на лицензии проходил — всё нормально. У вас просто, файл, какой-то обновлялся. Нужно было поставить, у него, только чтение. Видимо файл конфигурации. Жаль, что удалили, игра — суперская, но короткая.
    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×