Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

замечательно если обьединить эти 2 перевода вобще будет великолепно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не стоит, слишком большая разница в переводе. MikeD прав, переводить должен один человек, иначе будет нечитабельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вы оба переводите и потом ясно будет у кого перевод лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То что есть

http://www.webfile.ru/1145356

Это сколько переведенного текста если в процентах например? и как выполнен перевод переведенны первые миссии или в разброс что то переведено что то нет?(имею ввиду можно начать играть с этим переводом первые миссии, и потом скачать остальное?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В моем куске переведены менюхи, названия строений, юнитов и первая миссия кампании - все остальное пока инглиш.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично я играю только в Сценарии. В обоих переводах переведено все и понятно. По крайней мере для меня. Вот втором, правда, шрифт вроде по красивее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт вы сами можете настроить какой захочите, у меня тот что был родной -

<String id="FONT_0">Arial</String>

<String id="FONT_1">Times New Roman</String>

<String id="FONT_2">Tahoma</String>

<String id="FONT_3">Palatino Linotype</String>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята как работает ета русификаторь пожалойстя помогите мня простите мне за ошибки я не руснак 10 Х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

разархивировать и скопировать в папку с игрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выкладываю почти полный languagetext.xml, кроме онлайн и редактора сценариев, потому что их надо переводить тем кто будет в них сидеть и разбираться что там за термины и как их переводить.

Возможно чтото там лишнего напереводилось, но это надо в процессе игры вылавливать.

Может кто подскажет как перевести правильно слово Buyoff?

Перевод тут http://www.webfile.ru/1147581

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следующий вариант http://www.webfile.ru/1147617

Выкладываю почти полный languagetext.xml, кроме онлайн и редактора сценариев, потому что их надо переводить тем кто будет в них сидеть и разбираться что там за термины и как их переводить.

Возможно чтото там лишнего напереводилось, но это надо в процессе игры вылавливать.

Может кто подскажет как перевести правильно слово Buyoff?

Перевод тут http://www.webfile.ru/1147581

Примерно так:

buy off откупаться His sister threatened to tell the police, so he had to buy her off. — Его сестра пригрозила, что донесет в полицию, так что ему пришлось откупаться от нее. Syn: buy over

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите как вы переводите, я заинтересован перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор от Neogame:

http://www.sendspace.com/file/b5rvc8

Да, сорьки, протормозил малёхо - вот шрифт:

http://www.sendspace.com/file/q3zop3

Распаковать в папку Fonts винды.

ЗЫ: Инфа для счастливых обладателей игры с SecuROM Loader - в аптеку завезли свежее лекарство для v1.1 - делайте выводы, господа... Патч правит чисто онлайновые глюки, т.о. на перевод повлиять не должен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2194530/YogSothoths_Yard/
      ОБ ЭТОЙ ИГРЕ

      Добро пожаловать в этот двор!
      Он принадлежит Все-в-Одном, Одному-в-Всем, а теперь и вам.
      В этой игре вы унаследуете старинную виллу, обремененную темными долгами. Вы будете управлять отелем и нанимать разноплановый персонал, в который входят Смерть, дракон, Охотник за духами и горничная-биороид. Прибывают загадочные гости, каждый из которых приносит свои загадочные события. Создайте свое богатство с помощью различных методов, таких как добыча полезных ископаемых, приключения, алхимия и управление рестораном, одновременно корректируя свои стратегии на основе предсказаний оракулов.
      *Внимание: оракулы могут снизить ваш уровень здравомыслия!
      Судьба мира определяется вашими решениями, и ваши сотрудники могут влюбиться в вас в зависимости от вашего выбора. Игра предлагает до 21 различных концовок.

      Строительство отеля
      Зарабатывать деньги!! Зарабатывать деньги - это так приятно!!
      Что, потерять рассудок ради заработка? Здание
      Эту полуразрушенную виллу можно превратить в роскошный отель с несколькими номерами!
      Как начальник, безжалостный к клиентам, но добрый к сотрудникам, вы обустроили комнаты специально для своего основного персонала!
      ...Подожди, а почему Смерть спит в яме?
      Красивый Двор
      Пожалуйста, не обращайте внимания на растение-людоеда.
      Будьте любезны ускорить раскопки шахты и леса.
      Обращайте внимание на каждого гостя, посещающего внутренний двор, слушайте их оракулов, чтобы обрести необычайные силы, и обязательно управляйте ценностью своей SAN, чтобы не столкнуться с истиной слишком рано.
      Если вы видите гигантского кота с глазами, пожалуйста, попросите на стойке регистрации больничный лист.

      Лес
      За отелем находится обширный лес.
      При правильном развитии он сможет обеспечить ресторан вашей гостиницы разнообразными ингредиентами. Еда и алхимия
      Поместите неописуемых животных и растения в специальные контейнеры.
      Мелко порубить.
      Добавьте немного волшебных специй из зарубежных стран.
      Включите некоторые специальные минералы.
      Правильная температура пламени имеет важное значение.
      «Вы говорите об алхимии или восточном мистическом кулинарном искусстве?»
      "Оба." Еда
      Эта игра предлагает несколько стратегий.
      Управление едой поможет вам быстро использовать материалы и накопить богатство.
      Помогайте гостям во дворе, а взамен получайте разнообразные рецепты со всего мира.
      Функция автоматического внесения в список упрощает задачи, а прекрасный шеф-повар помогает в приготовлении блюд. Однако вам придется перевоплотиться в кошку и усердно исследовать горы и леса, чтобы снабдить ее множеством ингредиентов.

      Алхимия
      Оставайтесь в хороших отношениях с Красным Драконом Евной, и она преданно будет снабжать вас алхимической продукцией в алхимической мастерской.
      Улучшив свои навыки алхимии, вы сможете повысить производительность мастерской.
      Уделяйте приоритетное внимание сбору алхимических формул, позволяющих создавать исключительные предметы,
      такие как Философский камень.

      Набирать сотрудников
      Биороидная горничная

      Однажды вы обнаружили, что когда-то она была человеком (???)

      Смерть в Башне

      Признавшись: «Мне нужно вернуть Башне Смерти 9999 унций душ высокой чистоты», она размахивала серпом.
      Выберете ли вы вариант «Резня»?


      Дракон-алхимик

      Даже несмотря на то, что к пятому месяцу ваши навыки алхимии превзошли ее,
      не говорите ей; гордый красный дракон рассердится.

      Охотница за духами (шеф-повар)

      Хотя ее мастерство фехтования впечатляет, она предпочитает быть поваром.
      — Несмотря на это, ее навыки владения ножом превосходны.

      Также есть множество уникальных NPC разных рас, внешности и характеров. У каждого персонажа своя сюжетная линия.
      Вас ждут богатый игровой опыт и фантастический темный мир.   
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Роглайк с элементами экшена, основанный на законах физики. Хватайте астероиды, ловите ракеты и швыряйте их в полчища врагов. Создавайте безумные комбинации, побеждайте огромных боссов и продвигайтесь все глубже в разрушающуюся галактику.
      Русификатор от 09.03.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
      Требуемая версия игры: только 1.88 (билд 21397132 по steamdb)
      Перевод с английского через Deepseek 3.2, базовое тестирование и ряд ручных исправлений перед выпуском. Интеграция шрифтов через BepInEx по паре причин.


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×