Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Misao: Definitive Edition

header.jpg?t=1522748545

Жанр: Adventure, Horror
Платформы: PC
Разработчик: sen
Издатель: AGM Playism
Дата выхода: 25 октября 2017

Скрытый текст

ss_88db0c4b9b404ee6fbce9f69b5b106ca7fef5

ss_ad42ddb8c7938efd12f458e870d266f1f46d3

ss_68fbea448958c989c2b9e5ef60d0942ecd550

ss_939f07814c63082b87a7c2c4298fddb1ff662

ss_16472847d2038cf00d479d7ee6cb6330e5ed5

 

Скрытый текст

 

Скрытый текст

Аки всегда хотела подружиться с хмурой девочкой по имени Мисао, над которой все в школе издевались. Но однажды Мисао пропала без вести. В один день в школе внезапно произошло землетрясение. Аки и её одноклассники из-за проклятия Мисао попали в другой мир. Чтобы вернуться в свой мир, Аки должна избавиться от проклятья. 

 

Misao: Definitive Edition — это ремейк, в игре улучшили графику, добавили новые сценки и загадки. Русифицированную версию 2011 года от Pixel Horror можно скачать на Русском, но насколько различаются игры по тексту я не знаю, было бы замечательно если кто-нибудь портировал перевод в Steam версию. 

PS. Актуальный Steam Build могу предоставить.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SnakeEater001 

Вышли на Tericonio, файл мейкера, текстуры если отдельно и если есть папка с шрифтами то и её.

Будет время среди недели, как раз и сверю оригинал и перевод.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Arterius сказал:

@SnakeEater001 

Вышли на Tericonio, файл мейкера, текстуры если отдельно и если есть папка с шрифтами то и её.

Будет время среди недели, как раз и сверю оригинал и перевод.

Я ему ссылку на яндекс диск скинул и тебе тоже. В архиве обе версии. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К слову, если не в курсе, Mad Father тоже самое провернули, и тоже в Steam.
Новые сцены, новые загадки.
Но нигде перевода нету Т_Т

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю “Arterius” давно не появляется на ZOG и от него перевода ждать не стоит. Может кто другой сможет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SnakeEater001 сказал:

Смотрю “Arterius” давно не появляется на ZOG и от него перевода ждать не стоит. Может кто другой сможет?

Движок рпг мейкер? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, pipindor555 сказал:

Движок рпг мейкер? 

Вроде бы WOLF RPG Editor.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я 

5 часов назад, SnakeEater001 сказал:

Вроде бы WOLF RPG Editor.

Не знаком с таким

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, pipindor555 said:

Я 

Не знаком с таким

с ним очень много проблем в плане ручного перевода. Есть программы для распаковки/запаковки, но это жесть полнейшая делать что либо ручками т.к. автор-японец клал на всех остальных болт. Ну и заставить движок выводить кириллицу та ещё жопа. Есть ещё Translator++, программа для машинного перевода игр различный рпгмейкеров (wolf входит в их число), но также там можно и ручками, главное потом разобраться как сделать патч и скормить игре. В общем, подводных камней при переводе игр с вульфа вполне себе хватает.

Изменено пользователем argotha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

А разве на эту игру не было перевода? 

Русифицированная версия 2011 года от Pixel Horror. 

Misao: Definitive Edition — это ремейк, в игре улучшили графику, добавили новые сценки и загадки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, pipindor555 said:

А разве на эту игру не было перевода? 

 

35 minutes ago, SnakeEater001 said:

Русифицированная версия 2011 года от Pixel Horror. 

Misao: Definitive Edition — это ремейк, в игре улучшили графику, добавили новые сценки и загадки.

Ну часть перевода можно портировать с оригинальной версии, если надо подправить и доперевести добавленное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, я глянул, инструменты вроде есть для перевода, умельцы думаю найдутся 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 minutes ago, pipindor555 said:

Ну, я глянул, инструменты вроде есть для перевода, умельцы думаю найдутся 

Тут действительно надо быть умельцем. Вон, до сих пор две игры из серии Strange Men не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Skygard Arena   Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/ Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости. Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)      
    • Весьма странно — Вe quiet делают сильно качественную продукцию/комплектующие, и никогда не было на них нареканий/проблем с ними. У меня сейчас BE QUIET! Straight Power 12 1200W Platinum ATX3.0 — просто шикарен: качество/мощь и тишина в одном флаконе.
    • Их вообще не производят по идее уже крупные производители. От ддр4 и то уже избавились на заводах, отдав полные мощности на ддр5. Почему ддр3 не дорожает? Потому что оно никому не надо уже — это раз. А два, их на складах у людей на годы вперёд, как впрочем, и ддр4 и ддр5 памяти. По сути ценник задирают просто потому что могут, а не потому что есть дефицит в ритейле. Дефицит есть преимущественно у сборщиков готовых решений, в особенности в случае телефонов. Настоящий дефицит начнётся только через год, да и то при условии, что гугл с нвидиа будут подбирать под себя вообще все мощности всех заводов (а этого даже они не могут себе позволить), сейчас же идёт накрученный искусственно. Накрутка идёт в связи паникой населения касательно неизвестности, а переубеждать людей продавцам, упоминая о том, что запасы есть и никуда не денутся по большей части, разумеется, невыгодно. Чего станет меньше — это “элитной” памяти, а обычные образчики производились и будут производиться. Паника уляжется, цены упадут.
    • А что её до сих пор нормально никто не перевёл или проблемы какие?
    • Ну, собственно, этот “эксперимент” у меня уже был выполнен по многу раз, т.к. я до сих пор активно слежу за разработкой сразу нескольких игр, в том числе и на уровне кода на гитхабе. Интерес ни разу не угас, а лишь растёт с добавлением новых механик. Так что как минимум конкретно в моём случае твои ожидания касательно итогов эксперимента провалились. А касательно масс людей ничего сказать не могу, не обладаю подобной статистикой. Могу лишь указать на чарты стима, где в топах немало так игр в раннем доступе с активной фазой разработки в качестве косвенного довода в пользу опровержения твоей позиции касательно данного ожидания итога эксперимента. Но проверить какая доля людей активно следит за чанжлогами, а какая нет, не представляется возможным. Не совсем, я предлагаю тебе развернуть локально уже существующую нейронку, а уже после обучить под себя, то есть без ограничений на токены веб версий. Лимитом тут будет только мощности твоего собственного железа, в особенности озу и видеопамять. Дешевле всего из полноценного будет развернуть на базе последних интегряшек, например, любой доступный вариант процессора имеющим стрикс 8060s которые поддерживают до 96 гигов выделения ддр5 озу в видеопамять. Если что там пока ценники на озу ещё не взлетели до конских величин (чуток подросли, но это в пределах колебания курсов), можешь ещё успеть урвать по относительно адекватным ценам 128гиговые миники. Но это всё равно около 200 тысяч (+ растаможка) за готовое решение (по сути топовое из “бытовых” для энтузиастов, дальше разве что “миллионники” профессиональные). Но это если у тебя есть на это деньги, и если тебе действительно нужна полноценная кастомизация нейронки, то есть оно тебе действительно нужно, а не поиграться по мелочам. Если тебе нейронка не нужна до такой степени, то траты заведомо излишни. Максимум тут тебе можно посоветовать разве что купить на пару-тройку месяцев выделенные мощности любой нейронки по вкусу в аренду, чтобы не упираться в лимиты фришных нейронок. А касательно задачи “чтобы нейронка обучала тебя”, ну это противоречит самой сути нейронок, т.к. они созданы, чтобы обучаться у человека, а не наоборот. Так что не удивляйся. Это инструмент, исполняющий твои задачи, а не самоучитель.
    • @allodernat  Спасибо Уся-краш!
    • У вас талант allodernat. На сюжете не проверял, но аккуратно и красиво. Я желею, что в игре нет английского от США и Британии, ибо охото перевод от ЛагоФаст с английской нейронкой, и ваш но тоже с анлг текстом и нейронкой. Приходится переводы раскидывать по странам)
    • Не всех, и комплект этот конкретно под эту игру, модифицирован Лучиком. Гугл, так что перевод будет так себе.   Лучик вытащила тексты из игры, насчёт того насколько адаптированы под переводчик неизвестно, но их можно прогнать нейронкой и будет лучше, чем просто гугл.
    •  Так, закинул в папку с игрой и заработало. Такое нужно в инструкции писать. До этого не пользовался автопереводчиком. Ну, я уже сам понял. Оно работает на всех играх с юнити? Ещё вопрос. А чем перевод идёт? Гугл, дипл, яндекс?
    • @Petrr тут не русификатор, а комплект сделай сам)) Оно может и не работать в том виде, в котором есть. А так, да, кидаем в папку с игрой(в папке должна быть папка data) и запускаем игру — если перевод не заработал, значит чего-то не хватает или конфиг не настроен. Если в игре квадратики вместо букв, то из-за отсутствия шрифта.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×